<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<messages lang="hu">
	<message name="1movedto2">[[$1]] lapot átneveztem [[$2]] névre</message>
	<message name="1movedto2_redir">[[$1]] lapot átneveztem [[$2]] névre (az átirányítást felülírva)</message>
	<message name="about">Névjegy</message>
	<message name="aboutpage">Rólunk</message>
	<message name="aboutsite">Az Ötlettárról</message>
	<message name="accesskey-ca-addsection">+</message>
	<message name="accesskey-ca-delete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-edit">e</message>
	<message name="accesskey-ca-history">h</message>
	<message name="accesskey-ca-move">m</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-category">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-help">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-image">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-main">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-media">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-mediawiki">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-project">a</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-special" />
	<message name="accesskey-ca-nstab-template">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-user">c</message>
	<message name="accesskey-ca-protect">=</message>
	<message name="accesskey-ca-talk">t</message>
	<message name="accesskey-ca-undelete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-unwatch">w</message>
	<message name="accesskey-ca-viewsource">e</message>
	<message name="accesskey-ca-watch">w</message>
	<message name="accesskey-compareselectedversions">v</message>
	<message name="accesskey-diff">v</message>
	<message name="accesskey-feed-atom" />
	<message name="accesskey-feed-rss" />
	<message name="accesskey-minoredit">i</message>
	<message name="accesskey-n-currentevents" />
	<message name="accesskey-n-help" />
	<message name="accesskey-n-mainpage">z</message>
	<message name="accesskey-n-portal" />
	<message name="accesskey-n-randompage">x</message>
	<message name="accesskey-n-recentchanges">r</message>
	<message name="accesskey-n-sitesupport" />
	<message name="accesskey-p-logo" />
	<message name="accesskey-preview">p</message>
	<message name="accesskey-pt-anonlogin">o</message>
	<message name="accesskey-pt-anontalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-anonuserpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-login">o</message>
	<message name="accesskey-pt-logout" />
	<message name="accesskey-pt-mycontris">y</message>
	<message name="accesskey-pt-mytalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-preferences" />
	<message name="accesskey-pt-userpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-watchlist">l</message>
	<message name="accesskey-save">s</message>
	<message name="accesskey-search">f</message>
	<message name="accesskey-search-fulltext" />
	<message name="accesskey-search-go" />
	<message name="accesskey-t-contributions" />
	<message name="accesskey-t-emailuser" />
	<message name="accesskey-t-permalink" />
	<message name="accesskey-t-print">p</message>
	<message name="accesskey-t-recentchangeslinked">k</message>
	<message name="accesskey-t-specialpages">q</message>
	<message name="accesskey-t-upload">u</message>
	<message name="accesskey-t-whatlinkshere">j</message>
	<message name="accesskey-upload">s</message>
	<message name="accesskey-watch">w</message>
	<message name="accmailtext">„$1” jelszavát elküldtük a(z) $2 címre.</message>
	<message name="accmailtitle">A jelszót elküldtük.</message>
	<message name="accountcreated">Fiók létrehozva</message>
	<message name="accountcreatedtext">$1 felhasználói fiókja sikeresen létrejött.</message>
	<message name="acct_creation_throttle_hit">Már létrehoztál $1 felhasználói azonosítót. Sajnáljuk, de többet nem hozhatsz létre.</message>
	<message name="actioncomplete">Művelet végrehajtva</message>
	<message name="actionthrottled">Művelet megszakítva</message>
	<message name="actionthrottledtext">A spamek elleni védekezés miatt nem végezheted el a műveletet túl sokszor egy adott időn belül, és te átlépted a megengedett határt. Próbálkozz újra néhány perc múlva.</message>
	<message name="addedwatch">Figyelőlistához hozzáfűzve</message>
	<message name="addedwatchtext">A(z) „&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” lapot hozzáadtam a [[Special:Watchlist|figyelőlistádhoz]].
Ezután minden, a lapon vagy annak vitalapján történő változást ott fogsz látni, és a lap '''vastagon''' fog szerepelni a [[Special:Recentchanges|friss változtatások]] lapon, hogy könnyen észrevehető legyen.

Ha később el akarod távolítani a lapot a figyelőlistádról, akkor ezt az oldalmenü „Figyelés leállítása” pontjával (vagy a „Lapfigyelés vége” füllel) teheted meg.</message>
	<message name="addsection">--&gt; Kattints IDE, ha hozzá akarsz szólni!</message>
	<message name="all-logs-page">Rendszernaplók</message>
	<message name="allarticles">Az összes lap listája</message>
	<message name="allinnamespace">Összes lap ($1 névtér)</message>
	<message name="alllogstext">Az átnevezési, feltöltési, törlési, lapvédelmi, blokkolási, bürokrata és felhasználó-átnevezési naplók közös listája.
Szűkítheted a listát a naplótípus, a műveletet végző felhasználó vagy az érintett oldal megadásával.</message>
	<message name="allmessages">Rendszerüzenetek</message>
	<message name="allmessagescurrent">Jelenlegi szöveg</message>
	<message name="allmessagesdefault">Alapértelmezett szöveg</message>
	<message name="allmessagesfilter">Üzenetnevek szűrése:</message>
	<message name="allmessagesmodified">Csak a módosítottak mutatása</message>
	<message name="allmessagesname">Név</message>
	<message name="allmessagesnotsupportedDB">A '''''Speciális:Allmessages''''' lap nem használható, mert a '''$wgUseDatabaseMessages''' ki van kapcsolva.</message>
	<message name="allmessagestext">Ez a MediaWiki-névtérben elérhető összes üzenet listája.</message>
	<message name="allnotinnamespace">Minden olyan lap, ami nem a(z) $1 névtérben van.</message>
	<message name="allowemail">E-mail engedélyezése más felhasználóktól</message>
	<message name="allpages">Az összes lap listája</message>
	<message name="allpages-bad-ns">A(z) Ötlettár webhelyen nincs &quot;$1&quot; névtér.</message>
	<message name="allpages-summary" />
	<message name="allpagesbadtitle">A megadott lapnév nyelvközi vagy wikiközi előtagot tartalmazott, vagy érvénytelen volt. Talán olyan karakter van benne, amit nem lehet lapnevekben használni.</message>
	<message name="allpagesfrom">Lapok listázása a következő címtől kezdve:</message>
	<message name="allpagesnext">Következő</message>
	<message name="allpagesprefix">Lapok listázása, amik ezzel az előtaggal kezdődnek:</message>
	<message name="allpagesprev">Előző</message>
	<message name="allpagessubmit">Keresés</message>
	<message name="alphaindexline">$1 – $2</message>
	<message name="alreadyrolled">[[:$1]] utolsó, [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Vita]] | [[Special:Contributions/$2|Szerkesztései]] | [[Special:blockip/$2|Blokkolás]]) általi szerkesztését nem lehet visszavonni: időközben valaki már visszavonta, vagy szerkesztette a lapot.

Az utolsó szerkesztést [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|vita]]) végezte.</message>
	<message name="ancientpages">Régóta nem változott szócikkek</message>
	<message name="ancientpages-summary" />
	<message name="and">és</message>
	<message name="anoneditwarning">'''Figyelem:''' Nem vagy bejelentkezve, ha szerkesztesz, az IP-címed látható lesz a laptörténetben.</message>
	<message name="anonnotice">-</message>
	<message name="anononlyblock">csak anon.</message>
	<message name="anontalk">az IP-cím vitalapja</message>
	<message name="anontalkpagetext">----''Ez egy olyan anonim szerkesztő vitalapja, aki még nem regisztrált, vagy csak nem jelentkezett be. Ezért az IP-címét (&lt;tt&gt;Rendszerüzenetek&lt;/tt&gt;) használjuk az azonosítására. Ugyanazon az IP-címen egy sor szerkesztő osztozhat az idők folyamán, ahogy a netszolgáltatók kiosztják a címeket. Ha úgy látod, hogy az üzenetek, amiket ide kapsz, nem neked szólnak, regisztrálj vagy ha már regisztráltál, lépj be, hogy ne keverjenek össze másokkal.''</message>
	<message name="anonymous">Névtelen Ötlettár-felhasználó(k)</message>
	<message name="apr">ápr</message>
	<message name="april">április</message>
	<message name="april-gen">április</message>
	<message name="article">Tartalom</message>
	<message name="articleexists">Ilyen névvel már létezik lap, vagy az általad választott név érvénytelen.
Kérlek, válassz egy másik nevet.</message>
	<message name="articlepage">Szócikk megtekintése</message>
	<message name="articletitles">''$1'' kezdetű szócikkek</message>
	<message name="ascending_abbrev">növ</message>
	<message name="aug">aug</message>
	<message name="august">augusztus</message>
	<message name="august-gen">augusztus</message>
	<message name="autoblock_whitelist">AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html
*64.12.96.0/19
*149.174.160.0/20
*152.163.240.0/21
*152.163.248.0/22
*152.163.252.0/23
*152.163.96.0/22
*152.163.100.0/23
*195.93.32.0/22
*195.93.48.0/22
*195.93.64.0/19
*195.93.96.0/19
*195.93.16.0/20
*198.81.0.0/22
*198.81.16.0/20
*198.81.8.0/23
*202.67.64.128/25
*205.188.192.0/20
*205.188.208.0/23
*205.188.112.0/20
*205.188.146.144/30
*207.200.112.0/21</message>
	<message name="autoblockedtext">Erről az IP-címről nem lehet szerkeszteni, mert egy blokkolt felhasználó korábban szerkeszteni próbált róla, ezért a Wikipédia szoftvere automatikusan blokkolta. A felhasználót $1 blokkolta az alábbi indoklással:

:''$2''

*A blokk kezdete: '''$8'''
*A blokk lejárata: '''$6'''

Kapcsolatba léphetsz $1 felhasználóval, vagy egy másik [[Ötlettár:Adminisztrátorok|adminisztrátorral]], és megbeszélheted vele a blokkolást.

Az 'E-mail küldése ennek a felhasználónak' funkciót nem használhatod, ha a megadott e-mail cím a
[[Special:Preferences|fiókbeállításaidban]] nem érvényes, és nem blokkolták annak a használatát.

A blokkolás azonosítószáma: $5. Kérjük, hogy érdeklődés esetén ezt add meg.</message>
	<message name="autoblocker">Az általad használt IP-cím autoblokkolva van, mivel korábban a kitiltott „[[User:$1|$1]]” használta. ($1 blokkolásának indoklása: „'''$2'''”) Ha nem te vagy $1, lépj kapcsolatba valamelyik adminisztrátorral, és kérd az autoblokk feloldását. Ne felejtsd el megírni neki, hogy kinek szóló blokkba ütköztél bele!</message>
	<message name="autoredircomment">Átirányítás ide: [[$1]]</message>
	<message name="autosumm-blank">A lap teljes tartalmának eltávolítása</message>
	<message name="autosumm-new">Új oldal, tartalma: „$1”</message>
	<message name="autosumm-replace">A lap tartalmának cseréje erre: $1</message>
	<message name="bad_image_list">A formátum a következő:

Csak a listatételek (csillaggal * kezdődő tételek) vannak figyelembe véve. Egy sor első hivatkozásának egy rossz képre mutató hivatkozásnak kell lennie.
Ugyanazon sor további hivatkozásai kivételnek tekintettek, pl. a szócikkek, ahol a kép bennük fordulhat elő.</message>
	<message name="badaccess">Engedélyezési hiba</message>
	<message name="badaccess-group0">Ezt a tevékenységet nem végezheted el.</message>
	<message name="badaccess-group1">Ezt a tevékenységet csak a(z) $1 csoportjába tartozó felhasználó végezheti el.</message>
	<message name="badaccess-group2">Ezt a tevékenységet csak a(z) $1 csoportok valamelyikébe tartozó felhasználó végezheti el.</message>
	<message name="badaccess-groups">Ezt a tevékenységet csak a(z) $1 csoportok valamelyikébe tartozó felhasználó végezheti el.</message>
	<message name="badarticleerror">Ez a tevékenység nem végezhető el ezen a lapon.</message>
	<message name="badfilename">A kép új neve „$1”.</message>
	<message name="badipaddress">Érvénytelen IP-cím</message>
	<message name="badretype">Az általad megadott jelszavak nem egyeznek.</message>
	<message name="badsig">Érvénytelen aláírás; ellenőrizd a HTML-formázást.</message>
	<message name="badsiglength">Túl hosszú a neved; $1 karakternél kevesebbnek kell lennie.</message>
	<message name="badtitle">Hibás cím</message>
	<message name="badtitletext">A kért oldal címe érvénytelen, üres, vagy rosszul hivatkozott nyelvközi vagy interwiki cím volt. Olyan karaktereket is tartalmazhatott, melyek a címekben nem használhatóak.</message>
	<message name="blanknamespace">(Fő)</message>
	<message name="block-log-flags-anononly">csak névtelen felhasználók</message>
	<message name="block-log-flags-noautoblock">az automatikus blokkolás letiltott</message>
	<message name="block-log-flags-nocreate">a fióklétrehozás letiltott</message>
	<message name="block-log-flags-noemail">e-mail blokkolva</message>
	<message name="blocked-mailpassword">Az IP-címedet blokkoltuk, azaz eltiltottuk a szerkesztéstől, ezért a visszaélések elkerülése érdekében a jelszóvisszaállítás funkciót nem használhatod.</message>
	<message name="blockededitsource">'''$1''' lapon '''általad végrehajtott szerkesztések''' szövege:</message>
	<message name="blockednoreason">nem lett ok megadva</message>
	<message name="blockedoriginalsource">'''$1''' forrása alább látható:</message>
	<message name="blockedtext">&lt;big&gt;'''A felhasználónevedet vagy az IP-címedet blokkoltuk.'''&lt;/big&gt;

A blokkolást $1 tette. Az általa felhozott indok: ''$2''.

* A blokkolás kezdete: $8
* A blokkolás lejárata: $6
* Blokkolt felhasználó: $7

Kapcsolatba léphetsz $1 felhasználóval, vagy egy másik [[Ötlettár:Adminisztrátorok|adminisztrátorral]], és megbeszélheted vele a blokkolást.
Az 'E-mail küldése ennek a felhasználónak' funkciót nem használhatod, ha a megadott e-mail cím a
[[Special:Preferences|fiókbeállításaidban]] nem érvényes, és nem blokkolták annak a használatát.
Jelenlegi IP-címed: $3, a blokkolás azonosítószáma: #$5. Kérjük, hogy érdeklődés esetén lehetőleg mindkettőt add meg.</message>
	<message name="blockedtitle">A felhasználó fel van függesztve</message>
	<message name="blockip">IP cím blokkolása</message>
	<message name="blockipsuccesssub">Sikeres blokkolás</message>
	<message name="blockipsuccesstext">„[[Speciális:Contributions/$1|$1]]” felhasználót blokkoltad.
&lt;br /&gt;Lásd a [[Speciális:Ipblocklist|blokkolt IP-címek listáját]] az érvényben lévő blokkok áttekintéséhez.</message>
	<message name="blockiptext">Az alábbi űrlap segítségével megvonhatod egy szerkesztő vagy IP-cím szerkesztési jogait. Ügyelj rá, hogy az intézkedésed mindig legyen tekintettel a vonatkozó irányelvekre. Add meg a blokkolás okát is (például idézd a blokkolandó személy által vandalizált lapokat), és linkeld be a vonatkozó irányelveket, hogy a blokk elszenvedője tudjon tájékozódni.</message>
	<message name="blocklink">Blokkolás</message>
	<message name="blocklistline">$1, $2 blokkolta $3 felhasználót (lejárat: $4)</message>
	<message name="blocklogentry">„$1” blokkolva $2 időtartamra</message>
	<message name="blocklogpage">Blokkolási_napló</message>
	<message name="blocklogtext">Ez a felhasználókra helyezett blokkoknak és azok feloldásának listája. Az IP-autoblokkok nem szerepelnek a listában. Lásd még [[Special:Ipblocklist|a jelenleg életben lévő blokkok listáját]].</message>
	<message name="blockme">Saját magam blokkolása</message>
	<message name="bold_sample">Félkövér szöveg</message>
	<message name="bold_tip">Félkövér szöveg</message>
	<message name="booksources">Könyvforrások</message>
	<message name="booksources-go">Keresés</message>
	<message name="booksources-isbn">ISBN:</message>
	<message name="booksources-search-legend">Könyvforrások keresése</message>
	<message name="booksources-summary" />
	<message name="booksources-text">Alább látható a másik webhelyekre mutató hivatkozások listája, ahol új és használt könyveket árulnak, és
további információkat lelhetsz ott az általad keresett könyvekről:</message>
	<message name="boteditletter">b</message>
	<message name="brokenredirects">Nem létező lapra mutató átirányítások</message>
	<message name="brokenredirects-delete">(törlés)</message>
	<message name="brokenredirects-edit">(szerkeszt)</message>
	<message name="brokenredirects-summary" />
	<message name="brokenredirectstext">Az alábbi átirányítások nem létező lapokra mutatnak.</message>
	<message name="bugreports">Hibabejelentések</message>
	<message name="bugreportspage">Project:Hibabejelentések</message>
	<message name="bydate">dátum szerint</message>
	<message name="byname">név szerint</message>
	<message name="bysize">méret szerint</message>
	<message name="cachederror">Ez a kért lap gyorsítótáras változata, ezért lehet, hogy nem tartalmazza a legújabb módosításokat.</message>
	<message name="cancel">MÉGSEM AKAROM...</message>
	<message name="cannotdelete">A megadott lapot vagy fájlt nem lehet törölni. (Talán már valaki más törölte.)</message>
	<message name="cannotundelete">Nem lehet a lapot visszaállítani; lehet, hogy azt már valaki visszaállította.</message>
	<message name="cantcreateaccount-text">Erről az IP-címről (&lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;) átmenetileg nem lehet regisztrálni, mert [[User:$3|$3]] blokkolta az alábbi indokkal:
:''$2''

Egy IP-címet gyakran több különböző ember is használ; lehetséges, hogy egy másnak szánt blokkba futottál bele. Ebben az esetben (vagy ha kifogásod van a blokk ellen) vedd fel velünk a kapcsolatot! '''A blokkal kapcsolatos üzenetekben írd meg az IP-címedet ($1), a blokkoló admin nevét, és a blokk indokát!''' Ha szeretnéd, hogy létrehozzunk neked egy új felhasználót, adj meg egy e-mail címet, és mondd meg, milyen felhasználónevet szeretnél. Érdemes magadról is írnod pár szót, így elkerülheted, hogy összetévesszünk azzal, akinek a blokkot szántuk.</message>
	<message name="cantcreateaccounttitle">Felhasználói fiók létrehozása sikertelen</message>
	<message name="cantmove-titleprotected">Nem nevezheted át a lapot, mert az új cím le van védve a létrehozás ellen.</message>
	<message name="cantrollback">Nem lehet visszaállítani: az utolsó szerkesztést végző felhasználó az egyetlen, aki a lapot szerkesztette.</message>
	<message name="cascadeprotected">Ez a lap szerkesztés elleni védelemmel lett ellátva, mert a következő lapokon be van kapcsolva a „kaszkádolt” védelem:
$2</message>
	<message name="cascadeprotectedwarning">'''Figyelmeztetés:''' Ezt az oldalt zárolták, ezért csak a rendszerfelelősi jogokkal rendelkező felhasználók szerkeszthetik, mert a következő lépcsőzetes védelmű oldalak közé tartozik:</message>
	<message name="categories">Kategóriák</message>
	<message name="categoriespagetext">A wikiben az alábbi kategóriák találhatóak.</message>
	<message name="category-empty">''Ebben a kategóriában pillanatnyilag egyetlen lap, médiafájl vagy alkategória sem szerepel.''</message>
	<message name="category-media-count">$1 fájl található ebben a kategóriában.</message>
	<message name="category-media-header">A(z) „$1” kategóriába tartozó médiafájlok</message>
	<message name="category_header">„$1” kategória szócikkei</message>
	<message name="categoryarticlecount">A kategória lenti listájában $1 lap található.</message>
	<message name="categorypage">Kategórialap megtekintése</message>
	<message name="catseparator">|</message>
	<message name="changed">megváltoztatta</message>
	<message name="changepassword">Jelszócsere</message>
	<message name="clearyourcache">'''Megjegyzés:''' A beállítások elmentése után frissítened kell a böngésződ gyorsítótárát, hogy a változások érvénybe lépjenek. '''Mozilla''' / '''Firefox''' / '''Safari:''' tartsd lenyomva a Shift gombot és kattints a ''Reload'' / ''Frissítés'' gombra az eszköztáron, vagy használd a ''Ctrl–F5'' billentyűkombinációt (Apple Mac-en ''Cmd–Shift–R''); '''Internet Explorer:''' tartsd nyomva a ''Ctrl''-t, és kattints a ''Reload'' / ''Frissítés'' gombra, vagy nyomj ''Ctrl–F5''-öt; '''Konqueror:''' egyszerűen csak kattints a ''Reload'' / ''Frissítés'' gombra (vagy ''Ctrl–R'' vagy ''F5''); '''Opera''' felhasználóknak teljesen ki kell üríteniük a gyorsítótárat a ''Tools→Preferences'' menüben.</message>
	<message name="columns">Oszlop</message>
	<message name="comma-separator">,&amp;#32;</message>
	<message name="common.css">/* Közös CSS az összes felszínnek */

/* linkek */
a { 
color: green;
background: none;
text-decoration: underline;
}

a:visited { 
color: green;
text-decoration: underline;
}

/* vastag betuk */
b {
color: green;
}

/* bekezdesek */
p {
margin-bottom: 10pt;
}

/* cimsorok */
h1 {
font-size: 188%;
font-weight: bold;
color: green;
}

h2 {
font-size: 144%;
font-weight: bold;
color: green;
}

h3 {
font-weight: bold;
font-size: 100%;
margin-bottom: 10pt;
color: green;
}</message>
	<message name="common.js">/* Az ide elhelyezett JavaScript kód minden felhasználó számára lefut az oldalak betöltésekor. */</message>
	<message name="compareselectedversions">Kiválasztott változatok összehasonlítása</message>
	<message name="confirm">Megerősítés</message>
	<message name="confirm_purge">Törlöd az oldal gyorsítótárban (cache) található változatát?

$1</message>
	<message name="confirm_purge_button">OK</message>
	<message name="confirmdeletetext">Egy lap vagy kép teljes laptörténetével együtti
végleges törlésére készülsz.
Kérjük, erősítsd meg, hogy valóban ezt szándékozod tenni,
átlátod a következményeit, és a [[Project:Nyilatkozat|törlési irányelvekkel]]
összhangban cselekedsz.</message>
	<message name="confirmedittext">A lapok szerkesztése előtt meg kell erősítened az e-mail címedet. Kérjük, hogy a [[Special:Preferences|felhasználói beállításaidban]] írd be, majd erősítsd meg az e-mail címedet.</message>
	<message name="confirmedittitle">E-mail cím megerősítése szükséges a szerkesztéshez</message>
	<message name="confirmemail">E-mail cím megerősítése</message>
	<message name="confirmemail_body">Valaki, valószínűleg te, a $1 IP címről regisztrált a &quot;$2&quot; azonosítóval,
ezzel az e-maillel.

Annak érdekében, hogy megerősítsd, ez az azonosító valóban hozzád tartozik, és aktiválni szeretnéd az
e-mail címedet, nyisd meg az alábbi hivatkozást a böngésződben:

$3

Ha ez *nem* te vagy, ne kattints a hivatkozásra. Ennek a megerősítésre szánt kódnak
a felhasználhatósági ideje lejár: $4.</message>
	<message name="confirmemail_error">Hiba az e-mail címed megerősítése során.</message>
	<message name="confirmemail_invalid">Nem megfelelő kód. A kódnak lehet, hogy lejárt a felhasználhatósági ideje.</message>
	<message name="confirmemail_loggedin">E-mail címed megerősítve.</message>
	<message name="confirmemail_needlogin">Meg kell $1 erősíteni az e-mail címedet.</message>
	<message name="confirmemail_noemail">Nincs érvényes e-mail cím megadva a [[Special:Preferences|beállításaidnál]].</message>
	<message name="confirmemail_oncreate">A megerősítő kódot elküldtük az e-mail címedre.
Ez a kód nem szükséges a belépéshez, de meg kell adnod,
mielőtt a wiki e-mail alapú szolgáltatásait igénybe veheted.</message>
	<message name="confirmemail_pending">&lt;div class=&quot;error&quot;&gt;
A megerősítő kódot már megküldtük neked e-mailben; ha nemrég hoztad
létre a fiókodat, akkor várhatnál néhány percet, amíg megérkezik,
mielőtt új kódot kérnél.
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="confirmemail_send">Küldd el a kódot</message>
	<message name="confirmemail_sendfailed">Nem tudjuk elküldeni a megerősítéshez szükséges e-mailt. Kérjük, ellenőrizd a címet. $1</message>
	<message name="confirmemail_sent">Kaptál egy e-mailt, melyben megtalálod a megerősítéshez szükséges kódot.</message>
	<message name="confirmemail_subject">Ötlettár e-mail cím megerősítés</message>
	<message name="confirmemail_success">Az e-mail címed megerősítve. Most már beléphetsz a wikibe.</message>
	<message name="confirmemail_text">Ennek a wikinek a használatához meg kell erősítened az e-mail címed,
mielőtt használni kezded a levelezési rendszerét. Nyomd meg az alsó gombot, hogy kaphass egy e-mailt,
melyben megtalálod a megerősítéshez szükséges kódot. Töltsd be a kódot a böngésződbe, hogy aktiválhasd az e-mail címedet. Köszönjük!</message>
	<message name="confirmprotect">Levédés megerősítése</message>
	<message name="confirmrecreate">Miután elkezdted szerkeszteni, [[User:$1|$1]] ([[User vita:$1|vita]]) törölte ezt a lapot a következő indokkal:
: ''$2''
Kérlek erősítsd meg, hogy tényleg újra akarod-e írni a lapot.</message>
	<message name="contextchars">Soronkénti szövegkörnyezet (karakterszám):</message>
	<message name="contextlines">Találatonként mutatott sorok száma:</message>
	<message name="contribslink">Szerkesztései</message>
	<message name="contribsub2">$1 ($2)</message>
	<message name="contributions">Szerkesztő közreműködései</message>
	<message name="copyright">A tartalom a(z) $1 feltételei szerint használható fel.</message>
	<message name="copyrightpage">Ötlettár:Szerzői jogok</message>
	<message name="copyrightpagename">Ötlettár szerzői jogok</message>
	<message name="copyrightwarning">Kérlek vedd figyelembe hogy csak jogtiszta anyagokat szeretnénk az Ötlettárba látni. Ezért használd a sajátod, vagy kérj engedélyt a szerzőtől, vagy csak olyat válassz, ami nem jogvédett...</message>
	<message name="copyrightwarning2">A Ötlettár tartalmát, így az általad beküldött szövegeket is más résztvevők átírhatják vagy törölhetik. Ha nem akarod, hogy a művedet átírják, ne küldd be ide.&lt;br /&gt;
A beküldéssel egyben azt is tanúsítod, hogy a beküldött szöveget magad írtad, vagy közkincsből vagy más szabadon felhasználható forrásból másoltad (a részletekért lásd: $1).
&lt;strong&gt;NE KÜLDJ BE JOGVÉDETT MŰVET ENGEDÉLY NÉLKÜL!&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="createaccount">Regisztráció</message>
	<message name="createaccount-text">$1 létrehozott számodra egy „$2” nevű Ötlettár-azonosítót ($4). A hozzátartozó jelszó &quot;$3&quot;. Jelentkezz be és változtasd meg a jelszót minél előbb.

Ha nem kértél új azonosítót, és tévedésből kaptad ezt a levelet, nyugodtan hagyd figyelmen kívül.</message>
	<message name="createaccount-title">Új Ötlettár-fiók létrehozása</message>
	<message name="createaccountblock">új felhasználó létrehozása blokkolva</message>
	<message name="createaccountmail">e-mailben</message>
	<message name="created">létrehozta</message>
	<message name="creditspage">A lap közreműködői</message>
	<message name="cur">akt</message>
	<message name="currentevents">+ Friss események</message>
	<message name="currentevents-url">Friss események</message>
	<message name="currentrev">Aktuális változat</message>
	<message name="currentrevisionlink">legfrissebb változat</message>
	<message name="customcssjsprotected">Nincs jogosultságod a lap szerkesztéséhez, mert egy másik felhasználó személyes beállításait tartalmazza.</message>
	<message name="data">Adatok</message>
	<message name="databaseerror">Adatbázishiba</message>
	<message name="databasenotlocked">Az adatbázis nincs lezárva.</message>
	<message name="datedefault">Nincs beállítás</message>
	<message name="dateformat">Dátum formátuma</message>
	<message name="datetime">Dátum és idő</message>
	<message name="dberrortext">Szintaktikai hiba fordult elő az adatbázis lekérdezésekor.
Ez a szoftverben lévő hibát jelezheti.
Az utoljára megkísérelt adatbázis lekérdezés az alábbi volt:
&lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt;
a(z) „&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;” függvényből.
A MySQL ezzel a hibával tért vissza: „&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;”.</message>
	<message name="dberrortextcl">Szintaktikai hiba fordult elő az adatbázis lekérdezésekor.
Az utoljára megkísérelt adatbázis lekérdezés
„$1” volt
a „&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;” függvényből.
A MySQL ezzel a hibával tért vissza: „&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;”.</message>
	<message name="deadendpages">Zsákutcalapok</message>
	<message name="deadendpages-summary" />
	<message name="deadendpagestext">Az itt található lapok nem kapcsolódnak hivatkozásokkal ezen wiki más oldalaihoz.</message>
	<message name="dec">dec</message>
	<message name="december">december</message>
	<message name="december-gen">december</message>
	<message name="default">alapértelmezés</message>
	<message name="defaultns">Alapértelmezett keresés az alábbi névterekben:</message>
	<message name="defemailsubject">Ötlettár e-mail</message>
	<message name="delete">Töröl</message>
	<message name="delete-backlink">← $1</message>
	<message name="delete-confirm">$1 törlése</message>
	<message name="delete-legend">Törlés</message>
	<message name="delete-toobig">Ennek a lapnak nagy laptörténete van, $1 változattal. Az ilyen lapok törlése korlátozott a wiki rendjének megőrzése végett.</message>
	<message name="delete-warning-toobig">Ennek a lapnak nagy laptörténete van, $1 változattal. Törlése fennakadásokat okozhat a wiki adatbázisműveleteiben; óvatosan járj el.</message>
	<message name="delete_and_move">Törlés és átnevezés</message>
	<message name="delete_and_move_confirm">Igen, töröld a lapot</message>
	<message name="delete_and_move_reason">átnevezendő lap célneve felszabadítva</message>
	<message name="delete_and_move_text">== Törlés szükséges ==

Az átnevezés céljaként megadott „[[$1]]” szócikk már létezik.  Ha az átnevezést végre akarod hajtani, ezt a lapot törölni kell.  Valóban ezt szeretnéd?</message>
	<message name="deletecomment">A törlés oka</message>
	<message name="deletedarticle">„$1” törölve</message>
	<message name="deletedrev">[törölve]</message>
	<message name="deletedrevision">Régebbi változat törölve: $1</message>
	<message name="deletedtext">A(z) „&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” lapot törölted.
A legutóbbi törlések listájához lásd a $2 lapot.</message>
	<message name="deletedwhileediting">Figyelmeztetés: Ezt a lapot a szerkesztés megkezdése után törölték!</message>
	<message name="deleteotherreason">Az FV-ben megjelenő indoklás:</message>
	<message name="deletepage">Lap törlése</message>
	<message name="deletereason-dropdown">*Gyakori törlési okok
** Szerző kérésére
** Jogsértő
** Vandalizmus</message>
	<message name="deletereasonotherlist">Egyéb indok</message>
	<message name="deletethispage">Lap törlése</message>
	<message name="deletionlog">törlési napló</message>
	<message name="dellogpage">Törlési_napló</message>
	<message name="dellogpagetext">Itt láthatók a legutóbb törölt lapok.</message>
	<message name="descending_abbrev">csökk</message>
	<message name="destfilename">Célmédiafájl neve</message>
	<message name="diff">eltér</message>
	<message name="diff-multi">($1 közbeeső változat nincs mutatva)</message>
	<message name="difference">(Változatok közti eltérés)</message>
	<message name="directorycreateerror">Nem tudtam létrehozni a(z) „$1” könyvtárat.</message>
	<message name="disambiguations">Egyértelműsítő lapok</message>
	<message name="disambiguations-summary" />
	<message name="disambiguations-text">A következő oldalak '''egyértelműsítő lapra''' mutató hivatkozást tartalmaznak. A megfelelő szócikkre kellene mutatniuk inkább. &lt;br /&gt; Egy oldal egyértelműsítő lapnak számít, ha tartalmazza a [[MediaWiki:disambiguationspage]] oldalról belinkelt sablonok valamelyikét.</message>
	<message name="disambiguationspage">Template:Egyért</message>
	<message name="disclaimerpage">Project:Szerzői_jogok</message>
	<message name="disclaimers">Szerzői jogok</message>
	<message name="djvu_no_xml">Nem olvasható ki a DjVu fájl XML-je</message>
	<message name="djvu_page_error">A DjVu lap a tartományon kívülre esik</message>
	<message name="doubleredirects">Dupla átirányítások</message>
	<message name="doubleredirects-summary" />
	<message name="doubleredirectstext">&lt;strong&gt;Figyelem:&lt;/strong&gt; Ez a lista nem feltétlenül pontos. Ennek általában az oka az, hogy a #REDIRECT alatt további szöveg található.&lt;br /&gt; Minden sor tartalmazza az első és a második átirányítást, valamint a második átirányítás cikkének első sorát, ami általában a „valódi” célt tartalmazza, amire az elsőnek mutatnia kellene.</message>
	<message name="download">letöltés</message>
	<message name="eauthentsent">Egy ellenőrző e-mailt küldtünk a megadott címre. Mielőtt más leveleket kaphatnál, igazolnod kell az e-mailben írt utasításoknak megfelelően, hogy valóban a tiéd a megadott cím.</message>
	<message name="edit">Csak honlapszerkesztőknek (szerkesztés)</message>
	<message name="edit-externally">A fájl szerkesztése külső alkalmazással</message>
	<message name="edit-externally-help">Lásd a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors „setup instructions”] leírást (angolul) ennek használatához.</message>
	<message name="editcomment">A változtatás összefoglalója &quot;&lt;i&gt;$1&lt;/i&gt;&quot; volt.</message>
	<message name="editconflict">Szerkesztési ütközés: $1</message>
	<message name="edithelp">Szerkesztési súgó</message>
	<message name="edithelppage">Help:Hogyan szerkessz lapokat?</message>
	<message name="editing">$1 szerkesztés alatt</message>
	<message name="editingcomment">$1 szerkesztés alatt (üzenet)</message>
	<message name="editinginterface">'''Vigyázat:''' egy olyan lapot szerkesztesz, ami a MediaWiki szoftver felhasználói felületéthez tarzozik. A lap megváltoztatása hatással lesz más felhasználók számára is. Fordításra inkább használd a MediaWiki fordítására indított kezdeményezést, a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=hu Betawikit].</message>
	<message name="editingold">&lt;strong&gt;FIGYELMEZTETÉS: A lap egy elavult változatát
szerkeszted.
Ha mented, akkor az ezen változat után végzett összes módosítás elvész.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="editingsection">$1 szerkesztés alatt (szakasz)</message>
	<message name="editinguser">$1 szerkesztés alatt</message>
	<message name="editold">szerkesztés</message>
	<message name="editsection">szerkesztés</message>
	<message name="editsection-brackets">[$1]</message>
	<message name="editsectionhint">Szakasz szerkesztése: $1</message>
	<message name="editthispage">Lap szerkesztése</message>
	<message name="edittools">&lt;!-- Ez a szöveg a szerkesztés és a feltöltés űrlap alatt lesz látható. --&gt;</message>
	<message name="editundo">visszavonás</message>
	<message name="editusergroup">Felhasználócsoportok módosítása</message>
	<message name="email">E-mail</message>
	<message name="emailauthenticated">Az e-mail címedet megerősítetted $1-kor.</message>
	<message name="emailblock">e-mail cím blokkolva</message>
	<message name="emailccme">Az üzenet másolatát küldje el nekem is e-mailben.</message>
	<message name="emailccsubject">$1 szerkesztőnek küldött $2 tárgyú üzenet másolata</message>
	<message name="emailconfirmlink">Erősítsd meg az e-mail címedet</message>
	<message name="emailfrom">Feladó</message>
	<message name="emailmessage">Üzenet</message>
	<message name="emailnotauthenticated">Az e-mail címed még &lt;strong&gt;nincs megerősítve&lt;/strong&gt;. E-mailek küldése és fogadása nem engedélyezett.</message>
	<message name="emailpage">E-mail küldése</message>
	<message name="emailpagetext">Ha ez a felhasználó érvényes e-mail címet adott meg,
akkor ezen űrlap kitöltésével e-mailt tudsz neki küldeni.
Feladóként a beállításaid között megadott e-mail címed
fog szerepelni,
hogy a címzett válaszolni tudjon.</message>
	<message name="emailsend">Küldés</message>
	<message name="emailsent">E-mail elküldve</message>
	<message name="emailsenttext">Az e-mail üzenetedet elküldtem.</message>
	<message name="emailsubject">Téma</message>
	<message name="emailto">Címzett</message>
	<message name="emailuser">E-mail küldése ezen szerkesztőnek</message>
	<message name="emptyfile">Az általad feltöltött fájl üresnek tűnik. Ez a fájlnévben lévő hibás karakter miatt lehet. Ellenőrizd, hogy valóban fel akarod-e tölteni ezt a fájlt.</message>
	<message name="enotif_anon_editor">$1 névtelen felhasználó</message>
	<message name="enotif_body">Kedves $WATCHINGUSERNAME!


A(z) Ötlettár $PAGETITLE című oldalát $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE-n $PAGEEDITOR, a jelenlegi verziót lásd a $PAGETITLE_URL webcímen.

$NEWPAGE

A szerkesztő összegzése: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT

A szerkesztő elérhetősége:
levél: $PAGEEDITOR_EMAIL
wiki: $PAGEEDITOR_WIKI

Ha nem keresed fel ezt az oldalt, akkor nem kapsz értesítést a további változtatásokról. A figyelőlistádon lévő lapok értesítési jelzőit is alaphelyzetbe állítottad.

             Baráti üdvözlettel: Ötlettár értesítő rendszere

--
A figyelőlistád beállításainak módosításához keresd fel a
http://otlettar.mekdsz.hu/wiki/index.php/Speci%C3%A1lis:Figyel%C5%91list%C3%A1m/edit címet

Visszajelzés és további segítség:
http://otlettar.mekdsz.hu/wiki/index.php/Seg%C3%ADts%C3%A9g:Tartalom</message>
	<message name="enotif_impersonal_salutation">Ötlettár felhasználó</message>
	<message name="enotif_lastdiff">Lásd a $1 lapot ezen változtatás megtekintéséhez.</message>
	<message name="enotif_lastvisited">Lásd a $1 lapot az utolsó látogatásod történt változtatásokért.</message>
	<message name="enotif_mailer">Ötlettár Értesítéspostázó</message>
	<message name="enotif_newpagetext">Ez egy új lap.</message>
	<message name="enotif_reset">Az összes lap megjelölése felkeresettként</message>
	<message name="enotif_subject">A(z) Ötlettár $PAGETITLE című oldalát $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR</message>
	<message name="enterlockreason">Add meg a lezárás okát, valamint egy becslést, hogy mikor kerül a lezárás feloldásra</message>
	<message name="error">Hiba</message>
	<message name="errorpagetitle">Hiba</message>
	<message name="exbeforeblank">az eltávolítás előtti tartalom: $1</message>
	<message name="exblank">a lap üres volt</message>
	<message name="excontent">a lap tartalma: „$1”</message>
	<message name="excontentauthor">a lap tartalma: „$1” (és csak „$2” szerkesztette)</message>
	<message name="exif-aperturevalue">Lencsenyílás</message>
	<message name="exif-artist">Szerző</message>
	<message name="exif-bitspersample">Bitek összetevőnként</message>
	<message name="exif-brightnessvalue">Fényerő</message>
	<message name="exif-cfapattern">CFA minta</message>
	<message name="exif-colorspace">Színtér</message>
	<message name="exif-colorspace-1">sRGB</message>
	<message name="exif-colorspace-ffff.h">FFFF.H</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration">Az egyes összetevők jelentése</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-0">nem létezik</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-1">Y</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-2">Cb</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-3">Cr</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-4">R</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-5">G</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-6">B</message>
	<message name="exif-compressedbitsperpixel">Képtömörítési mód</message>
	<message name="exif-compression">Tömörítési séma</message>
	<message name="exif-compression-1">Nem tömörített</message>
	<message name="exif-compression-6">JPEG</message>
	<message name="exif-contrast">Kontraszt</message>
	<message name="exif-contrast-0">Normál</message>
	<message name="exif-contrast-1">Lágy</message>
	<message name="exif-contrast-2">Kemény</message>
	<message name="exif-copyright">Szerzői jog tulajdonosa</message>
	<message name="exif-customrendered">Egyéni képfeldolgozás</message>
	<message name="exif-customrendered-0">Normál feldolgozás</message>
	<message name="exif-customrendered-1">Egyéni feldolgozás</message>
	<message name="exif-datetime">Utolsó változtatás ideje</message>
	<message name="exif-datetimedigitized">Digitalizálás dátuma és időpontja</message>
	<message name="exif-datetimeoriginal">EXIF információ létrehozásának dátuma</message>
	<message name="exif-devicesettingdescription">Eszközbeállítások leírása</message>
	<message name="exif-digitalzoomratio">Digitális zoom aránya</message>
	<message name="exif-exifversion">EXIF verzió</message>
	<message name="exif-exposurebiasvalue">Expozíciós dőltség</message>
	<message name="exif-exposureindex">Expozíciós index</message>
	<message name="exif-exposuremode">Expozíciós mód</message>
	<message name="exif-exposuremode-0">Automatikus felvétel</message>
	<message name="exif-exposuremode-1">Kézi felvétel</message>
	<message name="exif-exposuremode-2">automatikus zárás</message>
	<message name="exif-exposureprogram">Expozíciós program</message>
	<message name="exif-exposureprogram-0">Nem meghatározott</message>
	<message name="exif-exposureprogram-1">Kézi</message>
	<message name="exif-exposureprogram-2">Normál program</message>
	<message name="exif-exposureprogram-3">Lencsenyílás elsőbbsége</message>
	<message name="exif-exposureprogram-4">Zár elsőbbsége</message>
	<message name="exif-exposureprogram-5">Létrehozó program (a mezőmélység felé eltolva)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-6">Működtető program (a gyors zársebesség felé eltolva)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-7">Arckép mód (a fókuszon kívüli hátterű közeli fényképekhez)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-8">Tájkép mód (a fókuszban lévő hátterű tájkép fotókhoz)</message>
	<message name="exif-exposuretime">Expozíciós idő</message>
	<message name="exif-exposuretime-format">$1 mp. ($2)</message>
	<message name="exif-filesource">Fájl forrása</message>
	<message name="exif-filesource-3">DSC</message>
	<message name="exif-flash">Vaku</message>
	<message name="exif-flashenergy">Vaku ereje</message>
	<message name="exif-flashpixversion">Támogatott Flashpix verzió</message>
	<message name="exif-fnumber">F szám</message>
	<message name="exif-fnumber-format">f/$1</message>
	<message name="exif-focallength">Fókusztávolság</message>
	<message name="exif-focallength-format">$1 mm</message>
	<message name="exif-focallengthin35mmfilm">Fókusztávolság 35 mm-es filmen</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit">Mátrixdetektor felbontásának mértékegysége</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit-2">hüvelyk</message>
	<message name="exif-focalplanexresolution">Mátrixdetektor X felbontása</message>
	<message name="exif-focalplaneyresolution">Mátrixdetektor Y felbontása</message>
	<message name="exif-gaincontrol">Érzékelés vezérlése</message>
	<message name="exif-gaincontrol-0">Nincs</message>
	<message name="exif-gaincontrol-1">Alacsony frekvenciák kiemelése</message>
	<message name="exif-gaincontrol-2">Magas frekvenciák kiemelése</message>
	<message name="exif-gaincontrol-3">Alacsony frekvenciák elnyomása</message>
	<message name="exif-gaincontrol-4">Magas frekvenciák elnyomása</message>
	<message name="exif-gpsaltitude">Tengerszint feletti magasság</message>
	<message name="exif-gpsaltituderef">Tengerszint feletti magasság hivatkozás</message>
	<message name="exif-gpsareainformation">GPS terület neve</message>
	<message name="exif-gpsdatestamp">GPS dátum</message>
	<message name="exif-gpsdestbearing">Cél hordozója</message>
	<message name="exif-gpsdestbearingref">Hivatkozás a cél hordozójára</message>
	<message name="exif-gpsdestdistance">Cél távolsága</message>
	<message name="exif-gpsdestdistanceref">Hivatkozás a cél távolságára</message>
	<message name="exif-gpsdestlatitude">Szélességi fok célja</message>
	<message name="exif-gpsdestlatituderef">Hivatkozás a cél szélességi fokára</message>
	<message name="exif-gpsdestlongitude">Cél hosszúsági foka</message>
	<message name="exif-gpsdestlongituderef">Hivatkozás a cél hosszúsági fokára</message>
	<message name="exif-gpsdifferential">GPS különbözeti korrekció</message>
	<message name="exif-gpsdirection-m">Mágneses irány</message>
	<message name="exif-gpsdirection-t">Igazi irány</message>
	<message name="exif-gpsdop">Mérés pontossága</message>
	<message name="exif-gpsimgdirection">Kép iránya</message>
	<message name="exif-gpsimgdirectionref">Hivatkozás a kép irányára</message>
	<message name="exif-gpslatitude">Szélességi fok</message>
	<message name="exif-gpslatitude-n">Északi szélességi fok</message>
	<message name="exif-gpslatitude-s">Déli szélességi fok</message>
	<message name="exif-gpslatituderef">Északi vagy déli szélességi fok</message>
	<message name="exif-gpslongitude">Hosszúsági fok</message>
	<message name="exif-gpslongitude-e">Keleti hosszúsági fok</message>
	<message name="exif-gpslongitude-w">Nyugati hosszúsági fok</message>
	<message name="exif-gpslongituderef">Keleti vagy nyugati hosszúsági fok</message>
	<message name="exif-gpsmapdatum">Felhasznált geodéziai kérdőív adatai</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode">Mérési mód</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-2">2-dimenziós méret</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-3">3-dimenziós méret</message>
	<message name="exif-gpsprocessingmethod">GPS feldolgozási mód neve</message>
	<message name="exif-gpssatellites">Méréshez felhasznált műholdak</message>
	<message name="exif-gpsspeed">GPS vevő sebessége</message>
	<message name="exif-gpsspeed-k">Kilométer óránként</message>
	<message name="exif-gpsspeed-m">Márföld óránként</message>
	<message name="exif-gpsspeed-n">Csomó</message>
	<message name="exif-gpsspeedref">Sebesség mértékegysége</message>
	<message name="exif-gpsstatus">Vevő állapota</message>
	<message name="exif-gpsstatus-a">Mérés folyamatban</message>
	<message name="exif-gpsstatus-v">Mérés közbeni működőképesség</message>
	<message name="exif-gpstimestamp">GPS idő (atomóra)</message>
	<message name="exif-gpstrack">Mozgásirány</message>
	<message name="exif-gpstrackref">Hivatkozás a mozgásirányra</message>
	<message name="exif-gpsversionid">GPS kód verziója</message>
	<message name="exif-imagedescription">Kép címe</message>
	<message name="exif-imagelength">Magasság</message>
	<message name="exif-imageuniqueid">Egyedi képazonosító</message>
	<message name="exif-imagewidth">Szélesség</message>
	<message name="exif-isospeedratings">ISO érzékenység minősítése</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformat">Eltolás JPEG SOI-be</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformatlength">JPEG adatok bájtjai</message>
	<message name="exif-lightsource">Fényforrás</message>
	<message name="exif-lightsource-0">Ismeretlen</message>
	<message name="exif-lightsource-1">Természetes fény</message>
	<message name="exif-lightsource-10">Felhős idő</message>
	<message name="exif-lightsource-11">Árnyék</message>
	<message name="exif-lightsource-12">Természetes fény fénycső (D 5700 – 7100K)</message>
	<message name="exif-lightsource-13">Napfehér fénycső (N 4600 – 5400K)</message>
	<message name="exif-lightsource-14">Hideg fehér fénycső (W 3900 – 4500K)</message>
	<message name="exif-lightsource-15">Fehér fénycső (WW 3200 – 3700K)</message>
	<message name="exif-lightsource-17">Hagyományos izzó A</message>
	<message name="exif-lightsource-18">Hagyományos izzó B</message>
	<message name="exif-lightsource-19">Hagyományos izzó C</message>
	<message name="exif-lightsource-2">Fénycső</message>
	<message name="exif-lightsource-20">D55</message>
	<message name="exif-lightsource-21">D65</message>
	<message name="exif-lightsource-22">D75</message>
	<message name="exif-lightsource-23">D50</message>
	<message name="exif-lightsource-24">ISO stúdió wolfram</message>
	<message name="exif-lightsource-255">Egyéb fényforrás</message>
	<message name="exif-lightsource-3">Tungsten (izzófény)</message>
	<message name="exif-lightsource-4">Vaku</message>
	<message name="exif-lightsource-9">Derült idő</message>
	<message name="exif-make">Fényképezőgép gyártója</message>
	<message name="exif-make-value">$1</message>
	<message name="exif-makernote">Gyártó jegyzetei</message>
	<message name="exif-maxaperturevalue">Legnagyobb földi lencsenyílás</message>
	<message name="exif-meteringmode">Fénymérési mód</message>
	<message name="exif-meteringmode-0">Ismeretlen</message>
	<message name="exif-meteringmode-1">Átlagos</message>
	<message name="exif-meteringmode-2">CenterWeightedAverage</message>
	<message name="exif-meteringmode-255">Egyéb</message>
	<message name="exif-meteringmode-3">Megvilágítás</message>
	<message name="exif-meteringmode-4">Többszörös megvilágítás</message>
	<message name="exif-meteringmode-5">Minta</message>
	<message name="exif-meteringmode-6">Részleges</message>
	<message name="exif-model">Fényképezőgép típusa</message>
	<message name="exif-model-value">$1</message>
	<message name="exif-oecf">Optoelectronikai konverziós tényező</message>
	<message name="exif-orientation">Tájolás</message>
	<message name="exif-orientation-1">Normál</message>
	<message name="exif-orientation-2">Vízszintesen tükrözött</message>
	<message name="exif-orientation-3">Elforgatott 180°</message>
	<message name="exif-orientation-4">Függőlegesen tükrözött</message>
	<message name="exif-orientation-5">Elforgatott 90° ÓE és függőlegesen tükrözött</message>
	<message name="exif-orientation-6">Elforgatott 90° ÓSZ</message>
	<message name="exif-orientation-7">Elforgatott 90° ÓSZ és függőlegesen tükrözött</message>
	<message name="exif-orientation-8">Elforgatott 90° ÓE</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation">Színösszetevők</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-2">RGB</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-6">YCbCr</message>
	<message name="exif-pixelxdimension">Érvényes képmagasság</message>
	<message name="exif-pixelydimension">Érvényes képszélesség</message>
	<message name="exif-planarconfiguration">Adatok csoportosítása</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-1">sűrű formátum</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-2">sík formátum</message>
	<message name="exif-primarychromaticities">Színinger</message>
	<message name="exif-referenceblackwhite">Fekete-fehér referenciaértékek párja</message>
	<message name="exif-relatedsoundfile">Kapcsolódó hangfájl</message>
	<message name="exif-resolutionunit">Az X és Y felbontás mértékegysége</message>
	<message name="exif-rowsperstrip">Egy csíkban levő sorok száma</message>
	<message name="exif-samplesperpixel">Színösszetevők száma</message>
	<message name="exif-saturation">Telítettség</message>
	<message name="exif-saturation-0">Normál</message>
	<message name="exif-saturation-1">Alacsony telítettség</message>
	<message name="exif-saturation-2">Magas telítettség</message>
	<message name="exif-scenecapturetype">Színhely rögzítési típusa</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-0">Hagyományos</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-1">Tájkép</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-2">Arckép</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-3">Éjszakai színhely</message>
	<message name="exif-scenetype">Színhely típusa</message>
	<message name="exif-scenetype-1">Egy közvetlenül lefotózott kép</message>
	<message name="exif-sensingmethod">Érzékelési mód</message>
	<message name="exif-sensingmethod-1">Nem meghatározott</message>
	<message name="exif-sensingmethod-2">Egylapkás színterület-érzékelő</message>
	<message name="exif-sensingmethod-3">Kétlapkás színterület-érzékelő</message>
	<message name="exif-sensingmethod-4">Háromlapkás színterület-érzékelő</message>
	<message name="exif-sensingmethod-5">Színsorrendi területérzékelő</message>
	<message name="exif-sensingmethod-7">Háromvonalas érzékelő</message>
	<message name="exif-sensingmethod-8">Színsorrendi vonalas érzékelő</message>
	<message name="exif-sharpness">Élesség</message>
	<message name="exif-sharpness-0">Normál</message>
	<message name="exif-sharpness-1">Lágy</message>
	<message name="exif-sharpness-2">Kemény</message>
	<message name="exif-shutterspeedvalue">Zársebesség</message>
	<message name="exif-software">Használt szoftver</message>
	<message name="exif-software-value">$1</message>
	<message name="exif-spatialfrequencyresponse">Térbeli frekvenciareakció</message>
	<message name="exif-spectralsensitivity">Színkép érzékenysége</message>
	<message name="exif-stripbytecounts">Bájt/csík</message>
	<message name="exif-stripoffsets">Képadatok elhelyezése</message>
	<message name="exif-subjectarea">Tárgy területe</message>
	<message name="exif-subjectdistance">Tárgy távolsága</message>
	<message name="exif-subjectdistance-value">$1 méter</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange">Tárgy távolsági tartománya</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-0">Ismeretlen</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-1">Makró</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-2">Közeli nézet</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-3">Távoli nézet</message>
	<message name="exif-subjectlocation">Tárgy helye</message>
	<message name="exif-subsectime">DateTime almásodpercek</message>
	<message name="exif-subsectimedigitized">DateTimeDigitized almásodpercek</message>
	<message name="exif-subsectimeoriginal">DateTimeOriginal almásodpercek</message>
	<message name="exif-transferfunction">Átviteli funkció</message>
	<message name="exif-unknowndate">Ismeretlen dátum</message>
	<message name="exif-usercomment">Felhasználók megjegyzései</message>
	<message name="exif-whitebalance">Fehéregyensúly</message>
	<message name="exif-whitebalance-0">Automatikus fehéregyensúly</message>
	<message name="exif-whitebalance-1">Kézi fehéregyensúly</message>
	<message name="exif-whitepoint">Fehér pont színérték</message>
	<message name="exif-xresolution">Vízszintes felbontás</message>
	<message name="exif-xyresolution-c">$1 dpc</message>
	<message name="exif-xyresolution-i">$1 dpi</message>
	<message name="exif-ycbcrcoefficients">Színtér transzformációs mátrixának együtthatói</message>
	<message name="exif-ycbcrpositioning">Y és C pozicionálása</message>
	<message name="exif-ycbcrsubsampling">Y to C almintavételezésének aránya</message>
	<message name="exif-yresolution">Függőleges felbontás</message>
	<message name="expiringblock">lejárat: $1</message>
	<message name="explainconflict">Valaki megváltoztatta a lapot azóta, hogy szerkeszteni kezdted.
# A felső szövegablak tartalmazza az oldal jelenlegi állapotát, ahogy utánad érkezett szerkesztőtársad módosította.
# A te módosításaid az alsó ablakban láthatóak.
# Át kell vezetned a módosításaidat a felső szövegbe, és csak utána menteni.

'''Csak''' a felső ablakban levő szöveg lesz elmentve, amikor a ''Lap mentése'' gombra kattintasz.</message>
	<message name="export">Lapok exportálása</message>
	<message name="export-addcat">Hozzáadás</message>
	<message name="export-addcattext">Lapok hozzáadása kategóriából:</message>
	<message name="export-download">A fájlban történő mentés felkínálása</message>
	<message name="export-submit">Exportálás</message>
	<message name="export-templates">Sablonok hozzáadása</message>
	<message name="exportcuronly">Csak a legfrissebb állapot, teljes laptörténet nélkül</message>
	<message name="exportnohistory">----
'''Megjegyzés:''' A lapok teljes előzményeinek ezen az űrlapon keresztül történő exportálása teljesítményporlbémák miatt letiltott.</message>
	<message name="exporttext">Egy adott lap vagy lapcsoport szövegét és laptörténetét exportálhatod XML-be. A kapott
fájlt importálhatod egy másik MediaWiki alapú rendszerbe
a Special:Import lapon keresztül.

Lapok exportálásához add meg a címüket a lenti szövegdobozban (minden címet külön sorba), és válaszd ki,
hogy az összes korábbi változatra és a teljes laptörténetekre szükséged van-e, vagy csak az aktuális
változatok és a legutolsó változtatásokra vonatkozó információk kellenek.

Az utóbbi esetben közvetlen hivatkozást is használhatsz, például a [[Special:Export/Kezdőlap]] a [[Kezdőlap]] nevű lapot exportálja.</message>
	<message name="externaldberror">Hiba történt a külső adatbázis hitelesítése közben, vagy nem vagy jogosult a külső fiókod frissítésére.</message>
	<message name="extlink_sample">http://www.példa-hivatkozás.hu hivatkozás címe</message>
	<message name="extlink_tip">Külső hivatkozás (ne felejtsd a http:// előtagot)</message>
	<message name="faq">GyIK</message>
	<message name="faqpage">Project:GyIK</message>
	<message name="feb">febr</message>
	<message name="february">február</message>
	<message name="february-gen">február</message>
	<message name="feed-atom">Atom</message>
	<message name="feed-invalid">Érvénytelen a figyelt hírcsatorna típusa.</message>
	<message name="feed-rss">RSS</message>
	<message name="feed-unavailable">Syndication feeds are not available on Ötlettár</message>
	<message name="feedlinks">Hírcsatorna:</message>
	<message name="fewestrevisions">Legrövidebb laptörténetű lapok</message>
	<message name="fewestrevisions-summary" />
	<message name="file-info">(fájlméret: $1, MIME típus: $2)</message>
	<message name="file-info-size">($1 × $2 képpont, fájlméret: $3, MIME típus: $4)</message>
	<message name="file-nohires">&lt;small&gt;Nem érhető el nagyobb felbontású változat.&lt;/small&gt;</message>
	<message name="file-thumbnail-no">A fájlnév a(z) &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt; karakterlánccal kezdődik. Úgy tűnik, hogy ez egy csökkentett méretű kép &lt;i&gt;(bélyegkép)&lt;/i&gt;.
Ha megvan neked a teljes felbontású kép, akkor töltsd fel azt, egyéb esetben kérjük, hogy változtasd meg a fájlnevet.</message>
	<message name="filecopyerror">Nem tudtam átmásolni a(z) „$1” fájlt „$2” névre.</message>
	<message name="filedelete">$1 törlése</message>
	<message name="filedelete-archive-read-only">A(z) &quot;$1&quot; archív könyvtár a webkiszolgáló által nem írható.</message>
	<message name="filedelete-backlink">← $1</message>
	<message name="filedelete-comment">Indoklás:</message>
	<message name="filedelete-current-unregistered">A megadott &quot;$1&quot; fájl nincs az adatbázisban.</message>
	<message name="filedelete-intro">Törölni készülsz a következő médiafájlt: '''[[Media:$1|$1]]'''.</message>
	<message name="filedelete-intro-old">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;A(z) '''[[Media:$1|$1]]''' fájl, dátum: [$4 $3, $2] változatát törlöd.&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filedelete-iscurrent">A fájl legutóbbi változatát kísérled meg törölni. Kérjük, hogy előbb állíts vissza egy régebbi verziót.</message>
	<message name="filedelete-legend">Fájl törlése</message>
	<message name="filedelete-missing">A(z) &quot;$1&quot; fájl nem törölhető, mert nem létezik.</message>
	<message name="filedelete-nofile">'''$1''' nevű fájl nem létezik ezen a wikin.</message>
	<message name="filedelete-nofile-old">There is no archived version of A(z) '''$1''' fájlnak nincs a megadott attribútumú archivált változata.</message>
	<message name="filedelete-old-unregistered">A megadott &quot;$1&quot; fájlváltzozat nincs az adatbázisban.</message>
	<message name="filedelete-otherreason">Más/további ok:</message>
	<message name="filedelete-reason-dropdown">*Általános törlési okok
** Szerzői jog megsértése
** Duplikátum</message>
	<message name="filedelete-reason-otherlist">Más ok</message>
	<message name="filedelete-submit">Törlés</message>
	<message name="filedelete-success">A(z) '''$1''' médiafájlt törölted.</message>
	<message name="filedelete-success-old">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;A(z) '''[[Media:$1|$1]]''' fájl, dátum: $3, $2 törlése sikerült.&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filedeleteerror">Nem tudtam törölni a(z) „$1” fájlt.</message>
	<message name="filedeleteerror-long">Hibák merültek föl a következő fájl törlésekor:

$1</message>
	<message name="filedeleteerror-short">Hiba a fájl törlésekor: $1</message>
	<message name="filedesc">Összegzés</message>
	<message name="fileexists">&lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt; névvel már létezik egy állomány. Ellenőrizd, hogy biztosan felül akarod-e írni!</message>
	<message name="fileexists-extension">Van hasonló nevű fájl:&lt;br /&gt;
A feltöltendő fájl neve: &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
A létező fájl neve: &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Kérjük, hogy válassz másik nevet.</message>
	<message name="fileexists-forbidden">Egy ugyanilyen nevű fájl már létezik; kérlek menj vissza és töltsd fel a fájlt egy másik néven. [[Image:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-shared-forbidden">Egy ugyanilyen nevű fájl már létezik a közös fájlmegosztóban; kérlek menj vissza és válassz egy másik nevet a fájlnak. [[Image:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-thumb">&lt;center&gt;Ilyen nevű fájl már van&lt;/center&gt;'''</message>
	<message name="fileexists-thumbnail-yes">A fájl egy csökkentett méretű képnek &lt;i&gt;(bélyegképnek)&lt;/i&gt; tűnik. Kérjük, hogy ellenőrizd a(z) &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt; fájlt.&lt;br /&gt;
Ha az ellenőrzött fájl ugyanakkora, mint az eredeti méretű kép, akkor a bélyegképet nem kell külön feltöltened.</message>
	<message name="fileexistserror">Nem tudtam írni a(z) „$1” fájlba: a fájl már létezik</message>
	<message name="filehist">Fájltörténet</message>
	<message name="filehist-comment">Megjegyzés</message>
	<message name="filehist-current">jelenlegi</message>
	<message name="filehist-datetime">Dátum/idő</message>
	<message name="filehist-deleteall">összes törlése</message>
	<message name="filehist-deleteone">ennek a törlése</message>
	<message name="filehist-dimensions">Felbontás</message>
	<message name="filehist-filesize">Fájlméret</message>
	<message name="filehist-help">Kattints egy időpontra, hogy a fájl akkori állapotát láthasd.</message>
	<message name="filehist-revert">visszaállít</message>
	<message name="filehist-user">Feltöltő</message>
	<message name="filemissing">A fájl nincs meg</message>
	<message name="filename">Fájlnév</message>
	<message name="filename-bad-prefix">Annak a fájlnak a neve, amelyet fel akarsz tölteni &lt;strong&gt;„$1”&lt;/strong&gt; karakterekkel kezdődik. Ilyeneket általában a digitális kamerák adnak a fájloknak, automatikusan, azonban ezek nem írják le annak tartalmát. Válassz egy leíró nevet!</message>
	<message name="filename-prefix-blacklist"> #&lt;!-- ezt a sort hagyd így --&gt; &lt;pre&gt;
#A szintaktika a következő:
#   * Minden a „#” karaktertől a sor végéig megjegyzésnek számít
#   * Minden nemüres sor egy, a digitális fényképezőképek által fájlok neveként használt előtag
CIMG # Casio
DSC_ # Nikon
DSCF # Fuji
DSCN # Nikon
DUW # néhány mobiltelefon
IMG # általános
JD # Jenoptik
MGP # Pentax
PICT # ált.
 #&lt;/pre&gt; &lt;!-- ezt a sort hagyd így --&gt;</message>
	<message name="filenotfound">A(z) „$1” fájl nem található.</message>
	<message name="filepageexists">Egy oldal (nem fájl) már létezik ezen a néven, kérlek ellenőrizd a(z) &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt; lapot, ha nem vagy biztos benne, hogy meg szeretnéd változtatni.</message>
	<message name="filepath">Fájlelérés</message>
	<message name="filepath-page">Fájl:</message>
	<message name="filepath-submit">Elérés</message>
	<message name="filepath-summary">Ezen lap segítségével lekérheted egy adott fájl pontos útvonalát. A képek teljes méretben jelennek meg, más fájltípusok közvetlenül a hozzájuk rendelt programmal indulnak el.

Add meg a fájlnevet a „Kép:” prefixum nélkül.</message>
	<message name="filerenameerror">Nem tudtam átnevezni a(z) „$1” fájlt „$2” névre.</message>
	<message name="filerevert">$1 visszaállítása</message>
	<message name="filerevert-backlink">← $1</message>
	<message name="filerevert-badversion">A megadott időbélyegzésű fájlnak nincs helyi változata.</message>
	<message name="filerevert-comment">Megjegyzés:</message>
	<message name="filerevert-defaultcomment">A $2, $1-i verzió visszaállítása</message>
	<message name="filerevert-intro">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;A(z) '''[[Media:$1|$1]]''' fájl [$4 verzióját állítod vissza, dátum: $3, $2].&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filerevert-legend">Fájl visszaállítása</message>
	<message name="filerevert-submit">Visszaállítás</message>
	<message name="filerevert-success">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;A(z) '''[[Media:$1|$1]]''' fájl visszaállítása a(z) [$4 verzióra, $3, $2] sikerült.&lt;/span&gt;</message>
	<message name="files">Képek</message>
	<message name="filesource">Forrás</message>
	<message name="filestatus">Szerzői jogi állapot</message>
	<message name="filetype-badmime">„$1” MIME-típusú fájlokat nem lehet feltölteni.</message>
	<message name="filetype-banned-type">A(z) '''„.$1”''' nem megengedett fájltípus.  A megengedett típusok: $2.</message>
	<message name="filetype-missing">A fájlnak nincs kiterjesztése (pl. „.jpg”).</message>
	<message name="filetype-unwanted-type">A(z) '''„.$1”''' nem javasolt fájltípus. Az ajánlott típusok: $2.</message>
	<message name="fileuploadsummary">Összefoglaló:</message>
	<message name="filewasdeleted">Korábban valaki már feltöltött ilyen néven egy fájlt, amelyet később töröltünk. Ellenőrizd a $1 bejegyzését, nehogy újra feltöltsd ugyanezt a fájlt.</message>
	<message name="formerror">Hiba: nem tudom elküldeni az űrlapot</message>
	<message name="fri">péntek</message>
	<message name="friday">péntek</message>
	<message name="getimagelist">képlista lehívása</message>
	<message name="go">Oldal címében</message>
	<message name="googlesearch">&lt;form method=&quot;get&quot; action=&quot;http://www.google.com/search&quot; id=&quot;googlesearch&quot;&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;domains&quot; value=&quot;http://otlettar.mekdsz.hu&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;num&quot; value=&quot;50&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;ie&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;oe&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;

    &lt;input type=&quot;text&quot; name=&quot;q&quot; size=&quot;31&quot; maxlength=&quot;255&quot; value=&quot;$1&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;submit&quot; name=&quot;btnG&quot; value=&quot;$3&quot; /&gt;
  &lt;div&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gwiki&quot; value=&quot;http://otlettar.mekdsz.hu&quot; checked=&quot;checked&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gwiki&quot;&gt;Ötlettár&lt;/label&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gWWW&quot; value=&quot;&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gWWW&quot;&gt;WWW&lt;/label&gt;
  &lt;/div&gt;
&lt;/form&gt;</message>
	<message name="gotaccount">Ha már korábban regisztráltál, $1!</message>
	<message name="gotaccountlink">jelentkezz be</message>
	<message name="group">Csoport:</message>
	<message name="group-all">(mind)</message>
	<message name="group-autoconfirmed">Automatikus megerősítésű felhasználók</message>
	<message name="group-autoconfirmed-member">Automatikus megerősítésű felhasználó</message>
	<message name="group-bot">botok</message>
	<message name="group-bot-member">Bot</message>
	<message name="group-bureaucrat">bürokraták</message>
	<message name="group-bureaucrat-member">bürokrata</message>
	<message name="group-sysop">adminisztrátorok</message>
	<message name="group-sysop-member">adminisztrátor</message>
	<message name="grouppage-autoconfirmed">Ötlettár:Automatikus megerősítésű felhasználók</message>
	<message name="grouppage-bot">Ötlettár:Botok</message>
	<message name="grouppage-bureaucrat">Ötlettár:Bürokraták</message>
	<message name="grouppage-sysop">Ötlettár:Adminisztrátorok</message>
	<message name="groups">Felhasználói csoportok</message>
	<message name="guesstimezone">Töltse ki a böngésző</message>
	<message name="headline_sample">Alfejezet címe</message>
	<message name="headline_tip">Alfejezetcím</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1-gen">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10-gen">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11-gen">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12-gen">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2-gen">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3-gen">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4-gen">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5-gen">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6-gen">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a-gen">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b-gen">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7-gen">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8-gen">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9">Sivan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9-gen">Sivan</message>
	<message name="help">Segítség</message>
	<message name="helppage">Help:Tartalom</message>
	<message name="hide">elrejtése</message>
	<message name="hideresults">Eredmények elrejtése</message>
	<message name="hidetoc">elrejtés</message>
	<message name="hist">történet</message>
	<message name="histfirst">legkorábbi</message>
	<message name="histlast">legutolsó</message>
	<message name="histlegend">Eltérések kijelölése: jelöld ki az összehasonlítandó változatokat, majd nyomd meg az Enter billentyűt, vagy az alul lévő gombot.&lt;br /&gt;
Jelmagyarázat: (akt) = eltérés az aktuális változattól, (előző) = eltérés az előző változattól, A = Apró változtatás</message>
	<message name="history">laptörténet</message>
	<message name="history-feed-description">Az oldal laptörténete a wikiben</message>
	<message name="history-feed-empty">A kért oldal nem létezik.
Lehet, hogy törölték a wikiből, vagy átnevezhették.
Próbálkozz meg a témával kapcsolatos wikilapok [[Special:Search|keresésével]].</message>
	<message name="history-feed-item-nocomment">$1, $2-n</message>
	<message name="history-feed-title">Laptörténet</message>
	<message name="history-title">A(z) „$1” laptörténete</message>
	<message name="history_copyright">-</message>
	<message name="history_short">Laptörténet</message>
	<message name="historyempty">(üres)</message>
	<message name="historysize">($1 byte)</message>
	<message name="historywarning">Figyelem: a lapnak, amit törölni készülsz, története van:</message>
	<message name="hours-abbrev">h</message>
	<message name="hr_tip">Vízszintes vonal (módjával használd)</message>
	<message name="ignorewarning">Biztosan így akarom feltölteni.</message>
	<message name="ignorewarnings">Hagyd figyelmen kívül a figyelmeztetéseket</message>
	<message name="illegalfilename">A „$1” lap neve olyan karaktereket tartalmaz, melyek nincsenek megengedve lapcímben. Kérlek, változtasd meg a nevet, és próbálkozz a mentéssel újra.</message>
	<message name="ilsubmit">Keresés</message>
	<message name="image_sample">Pelda.jpg</message>
	<message name="image_tip">Kép beszúrása</message>
	<message name="imagelinks">Képhivatkozások</message>
	<message name="imagelist">Képlista</message>
	<message name="imagelist-summary" />
	<message name="imagelist_date">Dátum</message>
	<message name="imagelist_description">Leírás</message>
	<message name="imagelist_name">Név</message>
	<message name="imagelist_search_for">Keresés kép nevére:</message>
	<message name="imagelist_size">Méret</message>
	<message name="imagelist_user">felöltő</message>
	<message name="imagelistall">összes</message>
	<message name="imagelisttext">Lentebb $1 kép látható, $2 rendezve.</message>
	<message name="imagemap_desc">Lehetővé teszi kliensoldali imagemap-ek létrehozását a &lt;tt&gt;&lt;nowiki&gt;&lt;imagemap&gt;&lt;/nowiki&gt;&lt;/tt&gt; tag segítségével</message>
	<message name="imagemap_desc_types">top-right, bottom-right, bottom-left, top-left, none</message>
	<message name="imagemap_description">Kép leírása</message>
	<message name="imagemap_invalid_coord">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: érvénytelen koordináta a $1 vonalban, számnak kell lennie</message>
	<message name="imagemap_invalid_desc">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: hibás desc leírás, ezek egyike kell: &lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;</message>
	<message name="imagemap_invalid_image">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: érvénytelen vagy nem létező kép</message>
	<message name="imagemap_invalid_title">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: érvénytelen cím a linkben a $1 vonalban</message>
	<message name="imagemap_missing_coord">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: nincs elég koordináta az alakításhoz a $1 sorban</message>
	<message name="imagemap_no_areas">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: Legalább egy terület előírást hozzá kell adni</message>
	<message name="imagemap_no_image">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: kell egy előírt kép az első sorban</message>
	<message name="imagemap_no_link">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: nincs érvényes link a(z) $1. sor végén</message>
	<message name="imagemap_unrecognised_shape">&amp;lt;imagemap&amp;gt;: ismeretlen alakzat a(z) $1. sorban, mindegyiknek ezek valamelyikével kell kezdődnie: default, rect, circle vagy poly</message>
	<message name="imagemaxsize">A kép leírólapján mutatott legnagyobb képméret:</message>
	<message name="imagepage">Képlap megtekintése</message>
	<message name="imgdelete">töröl</message>
	<message name="imgdesc">leírás</message>
	<message name="imgfile">fájl</message>
	<message name="imgmultigo">Menj</message>
	<message name="imgmultigotopost" />
	<message name="imgmultigotopre">Oldalra</message>
	<message name="imgmultipagenext">következő oldal →</message>
	<message name="imgmultipageprev">← előző oldal</message>
	<message name="immobile_namespace">A forrás- vagy a célcím speciális típusú; nem helyezetsz át lapokat abba a névtérbe vagy onnan.</message>
	<message name="import">Lapok importálása</message>
	<message name="import-interwiki-history">A lap összes előzményváltozatainak másolása</message>
	<message name="import-interwiki-namespace">A lapok átvitele névtérbe:</message>
	<message name="import-interwiki-submit">Importálás</message>
	<message name="import-interwiki-text">Válaszd ki az importálandó wikit és lapcímet.
A változatok dátumai és a szerkesztők nevei megőrzésre kerülnek.
Valamennyi transwiki importálási művelet az [[Special:Log/import|importálási naplóban]] kerül naplózásra.</message>
	<message name="import-logentry-interwiki">$1 más wikiből áthozva</message>
	<message name="import-logentry-interwiki-detail">$1 változat innen: $2</message>
	<message name="import-logentry-upload">[[$1]] importálása fájlfeltöltéssel kész</message>
	<message name="import-logentry-upload-detail">$1 változat</message>
	<message name="import-noarticle">Nincs importálandó lap!</message>
	<message name="import-nonewrevisions">A korábban importált összes változat.</message>
	<message name="import-parse-failure">XML elemzési hiba importáláskor</message>
	<message name="import-revision-count">$1 változatok</message>
	<message name="importbadinterwiki">Rossz interwiki hivatkozás</message>
	<message name="importcantopen">Nem nyitható meg az importfájl</message>
	<message name="importfailed">Az importálás nem sikerült: $1</message>
	<message name="importhistoryconflict">Ütköző előzményváltozat létezik (lehet, hogy már importálták ezt a lapot)</message>
	<message name="importinterwiki">Transwiki importálása</message>
	<message name="importlogpage">Importnapló</message>
	<message name="importlogpagetext">Lapok szerkesztési előzményekkel történő adminisztratív imporálása más wikikből.</message>
	<message name="importnofile">Nem került importfájl feltöltésre.</message>
	<message name="importnopages">Nincs importálandó lap.</message>
	<message name="importnosources">Nincsenek transzwikiimport-források definiálva, a közvetlen laptörténet-felküldés pedig nem megengedett.</message>
	<message name="importnotext">Üres, vagy nincs szöveg</message>
	<message name="importstart">Lapok importálása...</message>
	<message name="importsuccess">Az importálás befejeződött!</message>
	<message name="importtext">Kérjük, hogy a fájlt a forráswikiből a Special:Export segédeszköz használatával exportáld, mentsd a lemezedre, és töltsd ide föl.</message>
	<message name="importunknownsource">Ismeretlen import forrástípus</message>
	<message name="importuploaderrorpartial">Az importálandó fájl feltöltése nem sikerült. A fájl csak részben lett feltöltve.</message>
	<message name="importuploaderrorsize">Az importálandó fájl feltöltése nem sikerült, mert nagyobb, mint a megengedett feltöltési méret.</message>
	<message name="importuploaderrortemp">Az importálandó fájl feltöltése nem sikerült. Nem létezik ideiglenes mappa.</message>
	<message name="infiniteblock">végtelen</message>
	<message name="info_short">Információ</message>
	<message name="infosubtitle">Információk a lapról</message>
	<message name="internalerror">Belső hiba</message>
	<message name="internalerror_info">Belső hiba: $1</message>
	<message name="intl">Nyelvek közötti hivatkozások</message>
	<message name="invalidemailaddress">Az e-mail cím nem fogadható el, mert érvénytelen a formátuma.
Kérlek, adj meg egy helyesen formázott e-mail címet vagy hagyd üresen a mezőt.</message>
	<message name="invert">Kijelölés megfordítása</message>
	<message name="ip_range_invalid">Érvénytelen IP-tartomány.</message>
	<message name="ipaddress">IP-cím</message>
	<message name="ipadressorusername">IP-cím vagy felhasználói név</message>
	<message name="ipb-blocklist">Létező blokkok megtekintése</message>
	<message name="ipb-blocklist-addr">$1 aktív blokkjainak megtekintése</message>
	<message name="ipb-edit-dropdown">Blokkolási okok szerkesztése</message>
	<message name="ipb-unblock">Felhasználónév vagy IP-cím blokkolásának feloldása</message>
	<message name="ipb-unblock-addr">$1 blokkjának feloldása</message>
	<message name="ipb_already_blocked">&quot;$1&quot; már blokkolva</message>
	<message name="ipb_blocked_as_range">Hiba: a(z) $1 IP-cím nem blokkolható közvetlenül, és nem lehet feloldani. A(z) $2 tartomány részeként van blokkolva, amely feloldható.</message>
	<message name="ipb_cant_unblock">Hiba: A(z) $1 blokkoéási azonosító nem található. Lehet, hogy már feloldották a blokkolását.</message>
	<message name="ipb_expiry_invalid">Hibás lejárati dátum.</message>
	<message name="ipbanononly">Csak anonim felhasználók blokkolása</message>
	<message name="ipbcreateaccount">Új regisztráció megakadályozása</message>
	<message name="ipbemailban">E-mailt se tudjon küldeni</message>
	<message name="ipbenableautoblock">A szerkesztő által használt IP-címek automatikus blokkolása</message>
	<message name="ipbexpiry">Lejárat</message>
	<message name="ipbhidename">A felhasználónév/IP elrejtése a blokkolási naplóból, az aktív blokkolási listából és a felhasználólistából</message>
	<message name="ipblocklist">Blokkolt IP-címek listája</message>
	<message name="ipblocklist-empty">A blokkoltak listája üres.</message>
	<message name="ipblocklist-legend">Blokkolt felhasználó keresése</message>
	<message name="ipblocklist-no-results">A kért IP-cím vagy felhazsnálónév nem blokkolt.</message>
	<message name="ipblocklist-submit">Keresés</message>
	<message name="ipblocklist-summary">Lásd még a [[Special:log/block|blokkolási naplót]].</message>
	<message name="ipblocklist-username">Felhasználónév vagy IP-cím:</message>
	<message name="ipboptions">2 óra:2 hours,1 nap:1 day,3 nap:3 days,1 hét:1 week,2 hét:2 weeks,1 hónap:1 month,3 hónap:3 months,6 hónap:6 months,1 év:1 year,végtelen:infinite</message>
	<message name="ipbother">Más időtartam</message>
	<message name="ipbotheroption">Más időtartam</message>
	<message name="ipbotherreason">Más/további ok:</message>
	<message name="ipbreason">Indok:</message>
	<message name="ipbreason-dropdown">*Gyakori blokkolási okok
** Téves információ beírása
** Lapok tartalmának eltávolítása
** Spammelgetés, reklámlinkek tömködése a lapokba
** Értelmetlen megjegyzések, halandzsa beillesztése a cikkekbe
** Megfélemlítő viselkedés, zaklatás
** Több szerkesztői fiókkal való visszaélés
** Elfogadhatatlan azonosító</message>
	<message name="ipbreasonotherlist">Más ok</message>
	<message name="ipbsubmit">Blokkolás</message>
	<message name="ipusubmit">Blokk feloldása</message>
	<message name="iranian-calendar-m1">Farvardin</message>
	<message name="iranian-calendar-m10">Dey</message>
	<message name="iranian-calendar-m11">Bahman</message>
	<message name="iranian-calendar-m12">Esfand</message>
	<message name="iranian-calendar-m2">Ordibehesht</message>
	<message name="iranian-calendar-m3">Khordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m4">Tir</message>
	<message name="iranian-calendar-m5">Mordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m6">Shahrivar</message>
	<message name="iranian-calendar-m7">Mehr</message>
	<message name="iranian-calendar-m8">Aban</message>
	<message name="iranian-calendar-m9">Azar</message>
	<message name="isbn">ISBN</message>
	<message name="isredirect">átirányítás</message>
	<message name="istemplate">beillesztve</message>
	<message name="italic_sample">Dőlt szöveg</message>
	<message name="italic_tip">Dőlt szöveg</message>
	<message name="iteminvalidname">Probléma a '$1' elemmel: érvénytelen név...</message>
	<message name="jan">jan</message>
	<message name="january">január</message>
	<message name="january-gen">január</message>
	<message name="jul">júl</message>
	<message name="july">július</message>
	<message name="july-gen">július</message>
	<message name="jumpto">Ugrás:</message>
	<message name="jumptonavigation">navigáció</message>
	<message name="jumptosearch">keresés</message>
	<message name="jun">jún</message>
	<message name="june">június</message>
	<message name="june-gen">június</message>
	<message name="lag-warn-high">Az adatbázisszerver túlterheltsége miatt a(z) $1 másodpercnél frissebb változtatások nem biztos, hogy megjelennek ezen a listán.</message>
	<message name="lag-warn-normal">A(z) $1 másodpercnél frissebb szerkesztések nem biztos, hogy megjelennek ezen a listán.</message>
	<message name="laggedslavemode">Figyelem: Ez a lap nem feltétlenül tartalmazza a legfrissebb változtatásokat!</message>
	<message name="large-file">Javasoljuk, hogy a dájl ne legyen nagyobb, mint $1; ennek a fájlnak a mérete $2.</message>
	<message name="largefileserver">A fájl mérete meghaladja a kiszolgálón beállított maximális értéket.</message>
	<message name="last">előző</message>
	<message name="lastmodifiedat">A lap utolsó módosítása $2, $1.</message>
	<message name="lastmodifiedatby">Ezt a lapot utoljára $3 módosította $2, $1 időpontban.</message>
	<message name="license">Licenc</message>
	<message name="license-nopreview">(Előnézet nem elérhető)</message>
	<message name="licenses">-</message>
	<message name="lineno">$1. sor:</message>
	<message name="link_sample">Ezen nevű oldalra mutat|A link így látszik itt</message>
	<message name="link_tip">Belső hivatkozás</message>
	<message name="linklistsub">(Hivatkozások )</message>
	<message name="linkprefix">/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD</message>
	<message name="linkshere">Az alábbi lapok hivatkoznak erre: [[:$1]]</message>
	<message name="linkstoimage">Az alábbi lapok hivatkoznak erre a képre:</message>
	<message name="listingcontinuesabbrev">folyt.</message>
	<message name="listredirects">Átirányítások listája</message>
	<message name="listredirects-summary" />
	<message name="listusers">Felhasználók</message>
	<message name="listusers-noresult">Nem található felhasználó.</message>
	<message name="listusers-submit">Megjelenítés</message>
	<message name="listusers-summary" />
	<message name="listusersfrom">Felhasználók listázása a következő névtől kezdve:</message>
	<message name="livepreview-error">A csatlakozás nem sikerült: $1 &quot;$2&quot;. Próbálkozz a normál előnézettel.</message>
	<message name="livepreview-failed">Az élő előnézet nem sikerült! Próbálkozz a normál előnézettel.</message>
	<message name="livepreview-loading">Loading…</message>
	<message name="livepreview-ready">Betöltés… Kész!</message>
	<message name="loadhist">Laptörténet beolvasása</message>
	<message name="localtime">Helyi idő:</message>
	<message name="lockbtn">Adatbázis zárolása</message>
	<message name="lockconfirm">Igen, valóban zárolni akarom az adatbázist.</message>
	<message name="lockdb">Adatbázis zárolása</message>
	<message name="lockdbsuccesssub">Az adatbázis zárolása sikerült</message>
	<message name="lockdbsuccesstext">Az adatbázist zárolták.
&lt;br /&gt;A karbantartás befejezése után ne feledd el [[Special:Unlockdb|kinyitni]].</message>
	<message name="lockdbtext">Az adatbázis zárolása felfüggeszti valamennyi felhasználó
számára a lapok szerkesztésének, a beállításaik módosításának, és olyan más
dolgoknak a képességét, amihez az adatbázisban kell
változtatni. Kérjük, erősítsd meg, hogy ezt kívánod tenni, és a karbantartás
befejezése után kinyitod az adatbázist.</message>
	<message name="lockfilenotwritable">Az adatbázist zároló fájl nem írható. Az adatbázis zárolásához vagy kinyitásához ennek a webkiszolgáló által írhatónak kell lennie.</message>
	<message name="locknoconfirm">Nem jelölted ki a megerősítő jelölőnégyzetet.</message>
	<message name="log">Rendszernaplók</message>
	<message name="log-search-legend">Naplók keresése</message>
	<message name="log-search-submit">Menj</message>
	<message name="log-title-wildcard">Így kezdődő címek keresése</message>
	<message name="logdelete-logaction">$1 események to [[$3]] átállítva $2. módra</message>
	<message name="logdelete-logentry">megváltozott esemény láthatóság [[$1]]</message>
	<message name="logdelete-selected">Kiválasztott naplóesemények - '''$1:'''</message>
	<message name="logdelete-success">Az esemény láthatóságának beállítása sikerült.</message>
	<message name="logempty">Nincs illeszkedő naplóbejegyzés.</message>
	<message name="login">Bejelentkezés</message>
	<message name="loginend" />
	<message name="loginerror">Belépési hiba</message>
	<message name="loginlanguagelabel">Nyelv: $1</message>
	<message name="loginlanguagelinks">* Deutsch|de
* English|en
* Esperanto|eo
* Français|fr
* Español|es
* Italiano|it
* Nederlands|nl</message>
	<message name="loginpagetitle">Bejelentkezés</message>
	<message name="loginproblem">&lt;b&gt;Hiba történt a bejelentkezésed során.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kérlek, próbálkozz újra!</message>
	<message name="loginprompt">Engedélyezned kell a cookie-kat, hogy bejelentkezhess a .</message>
	<message name="loginreqlink">Be kell jelentkezned</message>
	<message name="loginreqpagetext">$1 más oldalak megtekintéséhez.</message>
	<message name="loginreqtitle">Bejelentkezés szükséges</message>
	<message name="loginstart" />
	<message name="loginsuccess">Beléptél a(z) Ötlettárba „$1” néven.</message>
	<message name="loginsuccesstitle">Sikeres belépés</message>
	<message name="logout">Kijelentkezés</message>
	<message name="logouttext">&lt;strong&gt;Kijelentkeztél.&lt;/strong&gt;

Folytathatod névtelenül  a(z) Ötlettár használatát, vagy ismét bejelentkezhetsz ugyanezzel, vagy egy másik felhasználói névvel. Néhány oldalon lehet, hogy továbbra is azt látod, hogy bejelentkezve vagy, mindaddig, amíg nem üríted ki a böngésződ gyorsítótárát.</message>
	<message name="logouttitle">Kijelentkezés</message>
	<message name="lonelypages">Magányos lapok</message>
	<message name="lonelypages-summary" />
	<message name="lonelypagestext">A következő lapokra nem mutat belső link.</message>
	<message name="longpageerror">&lt;strong&gt;HIBA: Az általad beküldött szöveg $1 kilobájt hosszú, ami több az engedélyezett $2 kilobájtnál. It cannot be saved.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="longpages">Hosszú lapok</message>
	<message name="longpages-summary" />
	<message name="longpagewarning">&lt;strong&gt;FIGYELEM: Ez a lap $1 kilobájt hosszú; egyes
böngészőknek problémát okoz a 32 kB-os vagy nagyobb lapok szerkesztése.
Fontold meg a lap kisebb szakaszokra bontását.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="mailerror">Hiba történt az e-mail küldése közben: $1</message>
	<message name="mailmypassword">Jelszó elküldése e-mailben</message>
	<message name="mailnologin">Nincs feladó</message>
	<message name="mailnologintext">Ahhoz hogy másoknak emailt küldhess
[[Special:Userlogin|be kell jelentkezned]]
és meg kell adnod egy érvényes email címet a [[Special:Preferences|beállításaidban]].</message>
	<message name="mainpage">Kezdőlap</message>
	<message name="mainpagedocfooter">Ha segítségre van szükséged a wikiszoftver használatához, akkor keresd fel a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] címet.

== Alapok ==

* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Beállítások listája]
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki GyIK]
* [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki kiadások levelezőlistája]</message>
	<message name="mainpagetext">&lt;big&gt;'''A MediaWiki telepítése sikerült.'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="mar">már</message>
	<message name="march">március</message>
	<message name="march-gen">március</message>
	<message name="markaspatrolleddiff">Ellenőrzöttnek jelölöd</message>
	<message name="markaspatrolledlink">[$1]</message>
	<message name="markaspatrolledtext">Ellenőriztem</message>
	<message name="markedaspatrolled">Ellenőrzöttnek jelölve</message>
	<message name="markedaspatrollederror">Nem lehet ellenőrzöttnek jelölni</message>
	<message name="markedaspatrollederror-noautopatrol">A saját változtatásaid megjelölése ellenőrzöttként nem engedélyezett.</message>
	<message name="markedaspatrollederrortext">Meg kell adnod egy ellenőrzöttként megjelölt változatot.</message>
	<message name="markedaspatrolledtext">A kiválasztott változatot ellenőrzöttnek jelölted.</message>
	<message name="math">Képletek</message>
	<message name="math_bad_output">Nem írható vagy nem hozható létre a matematikai kimeneti könyvtár</message>
	<message name="math_bad_tmpdir">Nem írható vagy nem hozható létre a matematikai ideiglenes könyvtár</message>
	<message name="math_failure">Értelmezés sikertelen</message>
	<message name="math_image_error">Sikertelen PNG-vé alakítás; ellenőrizd a latex, dvips, gs telepítését</message>
	<message name="math_lexing_error">lexikai hiba</message>
	<message name="math_notexvc">HIányzó texvc végrehajtható fájl; a beállítást lásd a math/README fájlban.</message>
	<message name="math_sample">TeX-képlet ide</message>
	<message name="math_syntax_error">formai hiba</message>
	<message name="math_tip">Matematikai képlet (LaTeX)</message>
	<message name="math_unknown_error">ismeretlen hiba</message>
	<message name="math_unknown_function">ismeretlen függvény</message>
	<message name="maximum-size">Legnagyobb méret</message>
	<message name="may">máj</message>
	<message name="may-gen">május</message>
	<message name="may_long">május</message>
	<message name="media_sample">Peldaegyketto.ogg</message>
	<message name="media_tip">Fájlhivatkozás</message>
	<message name="mediawarning">'''Figyelmeztetés''': Ez a fájl kártékony kódot tartalmazhat, aminek futtatása kárt tehet a számítógépes rendszeredben.&lt;hr /&gt;</message>
	<message name="mediawikipage">Üzenetlap megtekintése</message>
	<message name="mergehistory">Laptörténetek egyesítése</message>
	<message name="mergehistory-box">Két oldal változatainak egyesítése:</message>
	<message name="mergehistory-empty">Nincs egyesíthető változás</message>
	<message name="mergehistory-fail">Nem sikerült a laptörténetek egyesítése, kérlek ellenőrízd újra az oldalt és a megadott időparamétereket.</message>
	<message name="mergehistory-from">Forrásoldal:</message>
	<message name="mergehistory-go">Egyesíthető szerkesztések mutatása</message>
	<message name="mergehistory-header">Ez az oldal lehetővé teszi egy oldal laptörténetének egyesítését egy másikéval.
Győződj meg róla, hogy a laptörténet folytonossága megmarad.

'''A forráslap jelenlegi változatának mindenképp meg kell maradnia.'''</message>
	<message name="mergehistory-into">Céloldal:</message>
	<message name="mergehistory-invalid-destination">A céllapnak érvényes címet kell megadni.</message>
	<message name="mergehistory-invalid-source">A forráslapnak érvényes címet kell megadni.</message>
	<message name="mergehistory-list">Egyesíthető laptörténet</message>
	<message name="mergehistory-merge">[[:$1]] és [[:$2]] következő változatai vonhatóak össze. A gombok segítségével választhatod ki, ha csak egy adott idő előttieket szeretnél feldolgozni.</message>
	<message name="mergehistory-no-destination">Nem létezik céllap $1 néven.</message>
	<message name="mergehistory-no-source">Nem létezik forráslap $1 néven.</message>
	<message name="mergehistory-submit">Változatok egyesítése</message>
	<message name="mergehistory-success">[[:$1]] $3 változata sikeresen egyesítve lett a(z) [[:$2]] lappal.</message>
	<message name="mergelog">Egyesítési napló</message>
	<message name="mergelogpagetext">A lapok egyesítéséről szóló napló. Szűkítheted a listát a műveletet végző felhasználó vagy az érintett oldal megadásával.</message>
	<message name="metadata">Metaadatok</message>
	<message name="metadata-collapse">További képadatok elrejtése</message>
	<message name="metadata-expand">További képadatok</message>
	<message name="metadata-fields">Az ebben az üznetben kilistázott EXIF metaadat mezőket
a képlap megjelenítés a metaadat táblázat összecsukásakor
tartalmazni fogja. A többi alapértelmezésként rejtett marad.
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
* focallength</message>
	<message name="metadata-help">Ez a kép járulékos adatokat tartalmaz, amelyek feltehetően a kép létrehozásához használt digitális fényképezőgép vagy lapolvasó beállításairól adnak tájékoztatást.  Ha a képet az eredetihez képest módosították, ezen adatok eltérhetnek a kép tényleges jellemzőitől.</message>
	<message name="metadata_help">Metaadatok:</message>
	<message name="mimesearch">Keresés MIME-típus alapján</message>
	<message name="mimesearch-summary">Ez az oldal engedélyezi a fájlok MIME-típus alapján történő szűrését. Bevitel: tartalomtípus/altípus, pl. &lt;tt&gt;image/jpeg&lt;/tt&gt;.</message>
	<message name="mimetype">MIME-típus:</message>
	<message name="minimum-size">Legkisebb méret</message>
	<message name="minlength1">A fájlnévnek legalább egy betűből kell állnia.</message>
	<message name="minoredit">Apró változtatás</message>
	<message name="minoreditletter">A</message>
	<message name="minutes-abbrev">m</message>
	<message name="missingarticle">Az adatbázisban nem található meg a(z) „$1” nevű lap szövege.

Ennek oka általában egy olyan régi link követése, amely egy már törölt lapra hivatkozik.

Ha nem erről van szó akkor lehetséges, hogy programozási hibát találtál a szoftverben. Kérlek, értesíts erről egy adminisztrátort, és jegyezd fel neki az URL-t (pontos webcímet) is.</message>
	<message name="missingcommentheader">'''Emlékeztető:''' Nem adtad meg a megjegyzés tárgyát/címét. Ha ismét a Mentés gombra kattintasz, akkor a szerkesztésed anélkül kerül mentésre.</message>
	<message name="missingcommenttext">Kérjük, hogy írj összefoglalót szerkesztésedhez.</message>
	<message name="missingsummary">'''Emlékeztető:''' Nem adtál meg szerkesztési összefoglalót. Ha összefoglaló nélkül akarod elküldeni a szöveget, kattints újra a mentésre.</message>
	<message name="modifiedarticleprotection">a védelmi szint a következőre változott: &quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="mon">hét</message>
	<message name="monday">hétfő</message>
	<message name="monobook.css">/* Az ide elhelyezett CSS hatással lesz a Monobook felület használóira */</message>
	<message name="monobook.js">/* tooltips and access keys */
ta = new Object();
ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page');
ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as');
ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page');
ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address');
ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences');
ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.');
ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions');
ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.');
ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.');
ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out');
ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page');
ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.');
ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.');
ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.');
ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.');
ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page');
ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page');
ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted');
ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page');
ta['ca-nomove'] = new Array('','You don\'t have the permissions to move this page');
ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist');
ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist');
ta['search'] = new Array('f','Search this wiki');
ta['p-logo'] = new Array('','Main Page');
ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page');
ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things');
ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events');
ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.');
ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page');
ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.');
ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us');
ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here');
ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linked from this page');
ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page');
ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page');
ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user');
ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user');
ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files');
ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages');
ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page');
ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page');
ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page');
ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.');
ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page');
ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page');
ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message');
ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template');
ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page');
ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page');
ta['n-alkalmak'] = new Array('','Bibliatanulmányozás, Imalkalmak, Elsős alkalmak, Dicsőítés Lazulás, Szálláshelyek');
ta['n-eloadok'] = new Array('','Előadók, Témák, Okos felkérés, Előadások tartása, Diákkörök féléves tematikái');
ta['n-evangelizacio'] = new Array('','Miért evangelizálunk?, Face-to-face evangelizáció, Rendezvények, A közösség felkészülése, Hátország, Sikertörténetek és kudarcok, What is new?');
ta['n-reklam'] = new Array('','Plakátok, szórólapok, Faliújság, vitrin, Aktív reklám');
ta['n-olvasnivalo'] = new Array('','Diákkörös évkönyv, Egyetemi újság, Könyvasztal, KOPP (Könyv Olvasó Program)');
ta['n-vip'] = new Array('','I have a dream, Képezd magad!, Tarts megbeszéléseket, Vonj be másokat, Istenre hangolva');
ta['n-kezikonyv'] = new Array('','Mekdsz kézikönyv teljes anyaga');</message>
	<message name="month">E hónap végéig:</message>
	<message name="monthsall">mind</message>
	<message name="moredotdotdot">Tovább...</message>
	<message name="mostcategories">Legtöbb kategóriába tartozó lapok</message>
	<message name="mostcategories-summary" />
	<message name="mostimages">Legtöbbet hivatkozott fájlok</message>
	<message name="mostimages-summary" />
	<message name="mostlinked">Legtöbbet hivatkozott lapok</message>
	<message name="mostlinked-summary" />
	<message name="mostlinkedcategories">Legtöbbet hivatkozott kategóriák</message>
	<message name="mostlinkedcategories-summary" />
	<message name="mostlinkedtemplates">Legtöbbet szerkesztett lapok</message>
	<message name="mostlinkedtemplates-summary" />
	<message name="mostrevisions">Legtöbb változattal rendelkező szócikkek</message>
	<message name="mostrevisions-summary" />
	<message name="move">áthelyez</message>
	<message name="move-watch">Figyeld a lapot</message>
	<message name="movearticle">Lap átnevezése</message>
	<message name="movedto">átnevezve</message>
	<message name="movelogpage">Átnevezési napló</message>
	<message name="movelogpagetext">Az alábbiakban az átnevezett lapok listája látható.</message>
	<message name="movenologin">Nem jelentkeztél be</message>
	<message name="movenologintext">Ahhoz, hogy átnevezhess egy lapot, [[Special:Userlogin|be kell lépned]].</message>
	<message name="movenotallowed">A lapok áthelyezése ebben a wikiben a számdra nem engedélyezett.</message>
	<message name="movepage">Lap átnevezése</message>
	<message name="movepage-moved">&lt;big&gt;'''A(z) „$1” lapot sikeresen átmozgattad a(z) „$2” névre.'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="movepagebtn">Lap átnevezése</message>
	<message name="movepagetalktext">A laphoz tartozó vitalap automatikusan átneveződik, '''kivéve, ha:'''
*már létezik egy nem üres vitalap az új helyen, 
*nem jelölöd be a lenti pipát.

Ezen esetekben a vitalapot külön, kézzel kell átnevezned a kívánságaid szerint.</message>
	<message name="movepagetext">Az alábbi űrlap használatával nevezhetsz át egy lapot, és 
helyezheted át előzményeit az új névre. 
A régi cím az új címre átirányító lap lesz. A régi lapcímre 
mutató hivatkozások változatlanok maradnak; a rossz 
átirányításokat ellenőrizd. Te vagy a felelős annak biztosításáért, 
hogy a hivatkozások továbbítsanak ahhoz a ponthoz, 
ahová feltehetőleg vinniük kell.

A lap '''nem''' kerül áthelyezésre, ha már van olyan című új lap, 
hacsak nem üres vagy átirányítás, és nincs szerkesztési előzménye. 
Ez azt jelenti, hogy visszanevezheted az oldalt az eredeti nevére, 
ha hibázol, létező oldalt pedig 
nem tudsz felülírni.

&lt;b&gt;FIGYELEM!&lt;/b&gt;
Népszerű oldalak esetén ez drasztikus és nem várt változtatás lehet;
győződj meg róla a folytatás előtt, hogy tisztában vagy-e 
a következményekkel.</message>
	<message name="movereason">Indoklás</message>
	<message name="movetalk">Nevezd át a vitalapot is, ha lehetséges</message>
	<message name="movethispage">Nevezd át ezt a lapot</message>
	<message name="mw_math_html">HTML, ha lehetséges, egyébként PNG</message>
	<message name="mw_math_mathml">MathML</message>
	<message name="mw_math_modern">Modern böngészőknek ajánlott beállítás</message>
	<message name="mw_math_png">Mindig készítsen PNG-t</message>
	<message name="mw_math_simple">HTML, ha nagyon egyszerű, egyébként PNG</message>
	<message name="mw_math_source">Hagyja TeX formában (szöveges böngészőknek)</message>
	<message name="mycontris">Közreműködéseim</message>
	<message name="mypage">Lapom</message>
	<message name="mypreferences">beállításaim</message>
	<message name="mytalk">Vitám</message>
	<message name="mywatchlist">figyelőlistám</message>
	<message name="namespace">Névtér:</message>
	<message name="namespaceprotected">Nincs jogosultságod a(z) '''$1''' névtérbeli lapok szerkesztésére.</message>
	<message name="namespacesall">Összes</message>
	<message name="navigation">ötletek</message>
	<message name="nbytes">$1 bájt</message>
	<message name="ncategories">$1 kategória</message>
	<message name="nchanges">$1 változtatás</message>
	<message name="newarticle">(Új)</message>
	<message name="newarticletext">'''Mit tegyek:''' ''A lényeg, hogy ne ijedj meg:)''

2 oka is lehet annak, hogy ide kerültél:
# Egy olyan '''lapra jutottál, amire bár link mutat, de még nem létezik'''. Ezért nyílt meg szerkeszthető módban. Ezért elnézésedet kérjük. (Esetleg írj egy emailt erről nekünk, s kattints a böngésződ Vissza gombjára, vagy lenn a MÉGSEM AKAROM-ra!

# '''Ha viszont azért vagy itt, hogy hozzászólás írj egy oldalhoz, akkor te vagy az első hozzászóló''' (ami igen derék). Kattints a '''&quot;kattints IDE, ha hozzá akarsz szólni!&quot;''' fülre, és ott egyszerűen tudsz majd hozzászólni (fórumszerűen: a tárgyat majd a hozzászólásodat beírva, végül a hozzászólás elküldése gombot megnyomva).

Ha esetleg mégis jó helyen lennél, mert ezt az oldalt akarod szerkeszteni, akkor a [[Ötlettár:Segítség|segítség]] lapon lelsz további információkat. Hajrá, Ötlettár!

Üdv:
Ötlettárasok</message>
	<message name="newarticletextanon">'''Mit tegyek:''' ''A lényeg, hogy ne ijedj meg:)''

2 oka is lehet annak, hogy ide kerültél:
# Egy olyan '''lapra jutottál, amire bár link mutat, de még nem létezik'''. Ezért nyílt meg szerkeszthető módban. Ezért elnézésedet kérjük. (Esetleg írj egy emailt erről nekünk, s kattints a böngésződ Vissza gombjára, vagy lenn a MÉGSEM AKAROM-ra!

# '''Ha viszont azért vagy itt, hogy hozzászólás írj egy oldalhoz, akkor te vagy az első hozzászóló''' (ami igen derék). Kattints a '''&quot;kattints IDE, ha hozzá akarsz szólni!&quot;''' fülre, és ott egyszerűen tudsz majd hozzászólni (fórumszerűen: a tárgyat majd a hozzászólásodat beírva, végül a hozzászólás elküldése gombot megnyomva).

Ha esetleg mégis jó helyen lennél, mert ezt az oldalt akarod szerkeszteni, akkor a [[Ötlettár:Segítség|segítség]] lapon lelsz további információkat. Hajrá, Ötlettár!

Üdv:
Ötlettárasok</message>
	<message name="newimages">Új képek galériája</message>
	<message name="newimages-summary" />
	<message name="newmessagesdifflink">külön is megtekintheted</message>
	<message name="newmessageslink">a vitalapodon</message>
	<message name="newpage">Új lap</message>
	<message name="newpageletter">Ú</message>
	<message name="newpages">Új lapok</message>
	<message name="newpages-summary" />
	<message name="newpages-username">Felhasználói név:</message>
	<message name="newpassword">Új jelszó:</message>
	<message name="newsectionheaderdefaultlevel">== $1 ==</message>
	<message name="newsectionsummary">/* $1 */ (új szakasz)</message>
	<message name="newtalkseperator">,_</message>
	<message name="newtitle">Az új cím:</message>
	<message name="newwindow">(új ablakban nyílik meg)</message>
	<message name="next">köv</message>
	<message name="nextdiff">Következő változtatások →</message>
	<message name="nextn">következő $1</message>
	<message name="nextpage">Következő lap ($1)</message>
	<message name="nextrevision">Újabb változat→</message>
	<message name="nlinks">$1 hivatkozás</message>
	<message name="nmembers">$1 elem</message>
	<message name="noarticletext">Ez a lap jelenleg nem tartalmaz szöveget. [[Special:Search/Rendszerüzenetek|Rákereshetsz erre a címszóra]], vagy [http://otlettar.mekdsz.hu/wiki/index.php?title=Speci%C3%A1lis:Rendszer%C3%BCzenetek&amp;action=edit szerkesztheted a lapot].</message>
	<message name="noarticletextanon">Ez a lap jelenleg nem tartalmaz szöveget. [[Special:Search/{{PAGENAME}}|Rákereshetsz erre a címszóra]], vagy [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} szerkesztheted a lapot].</message>
	<message name="noautoblockblock">az automatikus blokkolás letiltott</message>
	<message name="noconnect">Technikai problémák miatt nem tudok az adatbázisgépre csatlakozni. &lt;br /&gt;
$1</message>
	<message name="nocontribs">Nem található a feltételeknek megfelelő változtatás.</message>
	<message name="nocookieslogin">A wiki cookie-kat („süti”) használ az azonosításhoz, de te ezeket letiltottad. Engedélyezd őket, majd próbálkozz ismét.</message>
	<message name="nocookiesnew">A felhasználói fiókod létrejött, de nem vagy bejelentkezve. A wiki cookie-kat („süti”) használ a felhasználók azonosítására, és lehetséges, hogy te ezeket letiltottad. Kérlek, engedélyezd a cookie-kat, majd lépj be az új azonosítóddal és jelszavaddal.</message>
	<message name="nocreate-loggedin">Az új lapok készítése nem engedélyezett ebben a wikiben a számodra.</message>
	<message name="nocreatetext">Ezen a webhelyen korlátozták az új oldalak készítését.
Visszamehetsz és szerkeszthetsz egy létező lapot, ill. [[Special:Userlogin|bejelentkezhetsz vagy létrehozhatod a fiókodat]].</message>
	<message name="nocreatetitle">A laplétrehozás korlátozott</message>
	<message name="nocreativecommons">Ezen a kiszolgálón a Creative Commons RDF metaadatok használata letiltott.</message>
	<message name="nocredits">Ennek a lapnak nincs közreműködői információja.</message>
	<message name="nodb">Nem választható ki a(z) $1 adatbázis</message>
	<message name="nodublincore">Ezen a kiszolgálón a Dublin Core RDF metaadatok használata letiltott.</message>
	<message name="noemail">„$1” e-mail címe nincs megadva.</message>
	<message name="noemailprefs">Ennek a funkciónak a működéséhez meg kell adnod az e-mail címedet.</message>
	<message name="noemailtext">Ez a felhasználó nem adott meg e-mail címet, vagy
nem kíván másoktól leveleket kapni.</message>
	<message name="noemailtitle">Nincs e-mail cím</message>
	<message name="noexactmatch">Nincs '''$1''' nevű lap. Készíthetsz egy [[:$1|új oldalt]] ezen a néven.</message>
	<message name="noexactmatch-nocreate">'''Nem található „$1” nevű lap.'''</message>
	<message name="nohistory">Ennek a lapnak nincs szerkesztési története.</message>
	<message name="noimage">Ezen a néven nem létezik médiafájl. Ha szeretnél, $1 egyet.</message>
	<message name="noimage-linktext">feltölthetsz</message>
	<message name="noimages">Nem tekinthető meg semmi.</message>
	<message name="nolicense">Válassz licencet!</message>
	<message name="nolinkshere">[[:$1]]: erre a lapra semmi nem hivatkozik.</message>
	<message name="nolinkshere-ns">A kiválasztott nvtartományban egy lap sem hivatkozik a(z) '''[[:$1]]''' szócikkre.</message>
	<message name="nolinkstoimage">Erre a képre nem hivatkozik lap.</message>
	<message name="nologin">Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal? $1.</message>
	<message name="nologinlink">Itt regisztrálhatsz</message>
	<message name="noname">Nem érvényes felhasználónevet adtál meg.</message>
	<message name="nonefound">'''Megjegyzés''': A sikertelen keresések
gyakori oka olyan szavak keresése (pl. &quot;have&quot; és &quot;from&quot;), amiket a
rendszer nem indexel, vagy több független keresési kifejezés megadása
(csak minden megadott szót tartalmazó találatok jelennek meg az eredményben).</message>
	<message name="nonunicodebrowser">&lt;strong&gt;Figyelem: A böngésződ nem unicode kompatibilis. Egy programozási trükk segítségével biztonságban szerkesztheted a cikkeket: a nem ASCII karakterek a szerkesztőablakban hexadeciális kódokként jelennek meg..&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="nospecialpagetext">&lt;big&gt;'''Olyan speciális lapot akartál megtekinteni, amely nem létezik.'''&lt;/big&gt;

Az érvényes speciális lapok listáját a [[Special:Specialpages|Speciális lapok]] címen találod.</message>
	<message name="nosuchaction">Nincs ilyen tevékenység</message>
	<message name="nosuchactiontext">Az URL-ben megadott tevékenységet
a wiki nem ismeri föl</message>
	<message name="nosuchsectiontext">Egy olyan szakaszt próbáltál meg szerkeszteni, amely nem létezik.  Mivel nincs $1. szakasz, ezért nem lehet elmenteni.</message>
	<message name="nosuchsectiontitle">Nincs ilyen szakasz</message>
	<message name="nosuchspecialpage">Nincs ilyen speciális lap</message>
	<message name="nosuchuser">Nem létezik „$1” nevű felhasználó. Ellenőrizd, hogy helyesen írtad-e be, vagy hozz létre egy új fiókot.</message>
	<message name="nosuchusershort">Nem létezik „&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” nevű felhasználó. Ellenőrizd, hogy helyesen írtad-e be, vagy hozz létre egy új fiókot.</message>
	<message name="notacceptable">A wiki kiszolgálója nem tudja olyan formátumban biztosítani az adatokat, amit a kliens olvasni tud.</message>
	<message name="notanarticle">Nem szócikk</message>
	<message name="notargettext">Nem adtál meg lapot vagy usert keresési célpontnak.</message>
	<message name="notargettitle">Nincs cél</message>
	<message name="note">&lt;strong&gt;Megjegyzés:&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="notextmatches">Nincs egyező szócikk szöveg</message>
	<message name="notitlematches">Nincs egyező címszó</message>
	<message name="notloggedin">Nincs bejelentkezve</message>
	<message name="nouserspecified">Meg kell adnod egy felhasználói nevet.</message>
	<message name="nov">nov</message>
	<message name="november">november</message>
	<message name="november-gen">november</message>
	<message name="nowatchlist">Nincs lap a figyelőlistádon.</message>
	<message name="nowiki_sample">Ide írd a nem formázott szöveget</message>
	<message name="nowiki_tip">Wiki formázás kikapcsolása</message>
	<message name="nrevisions">$1 változat</message>
	<message name="ns-specialprotected">A Speciális névtérben található lapok nem szerkeszthetőek.</message>
	<message name="nstab-category">Kategória</message>
	<message name="nstab-help">Segítség</message>
	<message name="nstab-image">Kép</message>
	<message name="nstab-main">Tartalom</message>
	<message name="nstab-media">Média</message>
	<message name="nstab-mediawiki">Üzenet</message>
	<message name="nstab-project">Projektlap</message>
	<message name="nstab-special">Speciális</message>
	<message name="nstab-template">Sablon</message>
	<message name="nstab-user">Userlap</message>
	<message name="numauthors">Önálló szerzők száma (szócikk): $1</message>
	<message name="number_of_watching_users_RCview">[$1]</message>
	<message name="number_of_watching_users_pageview">[$1 figyelő felhasználó]</message>
	<message name="numedits">Szerkesztések száma (szócikk): $1</message>
	<message name="numtalkauthors">Önálló szerzők száma (vitalap): $1</message>
	<message name="numtalkedits">Szerkesztések száma (vitalap): $1</message>
	<message name="numwatchers">Figyelők száma: $1</message>
	<message name="nviews">$1 megtekintés</message>
	<message name="oct">okt</message>
	<message name="october">október</message>
	<message name="october-gen">október</message>
	<message name="ok">OK</message>
	<message name="oldpassword">Régi jelszó:</message>
	<message name="orig">eredeti</message>
	<message name="othercontribs">$1 munkája alapján.</message>
	<message name="otherlanguages">Más nyelveken</message>
	<message name="others">mások</message>
	<message name="overlogpagetext">Az alábbiakban látható a rendszerfelelősök elől elrejtett legutóbbi törlések listája.
 A jelenleg érvényben lévő kitiltásokat és blokkolásokat lásd az [[Special:Ipblocklist|IP blokkolási listában]].</message>
	<message name="oversightlog">Tévedésnapló</message>
	<message name="overwroteimage">feltöltötték a(z) &quot;[[$1]]&quot; kép új változatát</message>
	<message name="page-atom-feed">„$1” Atom hírcsatorna</message>
	<message name="page-rss-feed">„$1” RSS hírcsatorna</message>
	<message name="page_first">első</message>
	<message name="page_last">utolsó</message>
	<message name="pagecategories">Kategóriák</message>
	<message name="pagecategorieslink">Special:Categories</message>
	<message name="pagemerge-logentry">[[$1]] és [[$2]] egyesítve ($3 változatig)</message>
	<message name="pagemovedsub">Átnevezés sikeres</message>
	<message name="pager-newer-n">$1 újabb</message>
	<message name="pager-older-n">$1 régebbi</message>
	<message name="pagesize">(bájt)</message>
	<message name="pagetitle">$1 - Ötlettár</message>
	<message name="passwordremindertext">Valaki (vélhetően te, a(z) $1 IP-címről)
azt kérte, hogy küldjünk neked új Ötlettár ($4) jelszót.
A &quot;$2&quot; felhasználó jelszava jelenleg &quot;$3&quot;.
Lépj be, és változtasd meg.

Ha nem kértél új jelszót, vagy közben eszedbe jutott a régi, és már nem akarod megváltoztatni, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatod ezt az értesítést, és használhatod tovább a régi jelszavadat.</message>
	<message name="passwordremindertitle">Ötlettár jelszó emlékeztető</message>
	<message name="passwordsent">Az új jelszót elküldtük „$1” e-mail címére.
Lépj be a levélben található adatokkal.</message>
	<message name="passwordtooshort">Túl rövid a jelszavad. Legalább $1 karakterből kell állnia, és nem egyezhet meg a felhasználói névvel.</message>
	<message name="patrol-log-auto">(automatikus)</message>
	<message name="patrol-log-diff">r$1</message>
	<message name="patrol-log-header" />
	<message name="patrol-log-line">megjelölve $1 / $2 ellenőrizve $3</message>
	<message name="patrol-log-page">Ellenőrzési napló</message>
	<message name="perfcached">Az alábbi adatok gyorsítótárból (''cache''-ből) származnak, és ezért lehetséges, hogy nem a legfrissebb változatot mutatják:</message>
	<message name="perfcachedts">Az alábbi adatok gyorsítótárból (''cache''-ből) származnak, legutóbbi frissítésük ideje $1.</message>
	<message name="perfdisabled">Elnézést, de ez a lehetőség átmenetileg nem elérhető, mert annyira lelassítja az adatbázist, hogy senki nem tudja a wikit használni.</message>
	<message name="permalink">Link erre a változatra</message>
	<message name="permissionserrors">Engedélyezési hibák</message>
	<message name="permissionserrorstext">Végrehajtása nem engedélyezett a számodra, a következő okok miatt:</message>
	<message name="personaltools">Személyes eszközök</message>
	<message name="policy-url">Project:Nyilatkozat</message>
	<message name="popularpages">Népszerű lapok</message>
	<message name="popularpages-summary" />
	<message name="portal">PORTÁL - - -</message>
	<message name="portal-url">Közösségi portál</message>
	<message name="postcomment">Megjegyzés beküldése</message>
	<message name="powersearch">Keresés</message>
	<message name="powersearchtext">Keresés kategóriákban:&lt;br /&gt;
$1&lt;br /&gt;
$2 Átirányítások listája &amp;nbsp; Keresés:$3 $9</message>
	<message name="preferences">Beállításaim</message>
	<message name="preferences-summary" />
	<message name="prefixindex">Keresés előtag szerint</message>
	<message name="prefixindex-summary" />
	<message name="prefs-edits">Szerkesztések száma:</message>
	<message name="prefs-help-email">Az e-mail cím nem kötelező, de lehetővé teszi, hogy más szerkesztők kapcsolatba lépjenek veled a felhasználói vagy vitalapodon keresztül, anélkül, hogy névtelenséged feladnád.</message>
	<message name="prefs-help-email-required">Szükséges az e-mail cím megadása.</message>
	<message name="prefs-help-realname">A valódi név nem kötelező, de ha úgy döntesz, hogy megadod, így leszel jelezve, mint a munkád szerzője.</message>
	<message name="prefs-misc">Egyéb</message>
	<message name="prefs-personal">Felhasználói adatok</message>
	<message name="prefs-rc">Friss változtatások</message>
	<message name="prefs-watchlist">Figyelőlista</message>
	<message name="prefs-watchlist-days">A figyelőlistában mutatott napok száma:</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits">A kiterjesztett figyelőlistán mutatott szerkesztések száma:</message>
	<message name="prefsnologin">Nem jelentkeztél be</message>
	<message name="prefsnologintext">Ahhoz, hogy a beállításaidat rögzíthesd, [[Special:Userlogin|be kell lépned]].</message>
	<message name="prefsreset">A beállítások visszaállításra kerültek a tárolóból.</message>
	<message name="preview">Előnézet</message>
	<message name="previewconflict">Ez az előnézet a felső szerkesztőablakban levő szövegnek megfelelő képet mutatja, ahogy a mentés után kinézne.</message>
	<message name="previewnote">&lt;strong&gt;Ne feledd, hogy ez csak előnézet, a munkád még nincs elmentve!&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="previousdiff">← Előző változtatások</message>
	<message name="previousrevision">←Régebbi változat</message>
	<message name="prevn">előző $1</message>
	<message name="prevpage">Előző oldal ($1)</message>
	<message name="print">Nyomtatás</message>
	<message name="printableversion">Nyomtatható változat</message>
	<message name="privacy">Adatvédelmi irányelvek</message>
	<message name="privacypage">Project:Adatvédelmi irányelvek</message>
	<message name="projectpage">Projektlap megtekintése</message>
	<message name="protect">oldal levédése</message>
	<message name="protect-cantedit">Nem változtathatod meg a lap védelmi szintjét, mert nincs jogod a szerkesztéséhez.</message>
	<message name="protect-cascade">Kaszkád védelem – védjen le minden lapot, amit ez a lap tartalmaz.</message>
	<message name="protect-cascadeon">A lap le van védve, mert tartalmazzák az alábbi lapok, amelyeken be van kapcsolva a kaszkád védelem. Ezen lap védelmi szintjének a megváltoztatása a kaszkád védelemre nincs hatással.</message>
	<message name="protect-default">(alapértelmezett)</message>
	<message name="protect-expiring">lejár: $1 (UTC)</message>
	<message name="protect-fallback">&quot;$1&quot; engedély szükséges hozzá</message>
	<message name="protect-level-autoconfirmed">Csak regisztrált felhasználók</message>
	<message name="protect-level-sysop">Csak adminisztrátorok</message>
	<message name="protect-locked-access">A fiókod számára nem engedélyezett a védelmi szintek megváltoztatása.
Itt vannak a(z) &lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; lap jelenlegi beállításai:</message>
	<message name="protect-locked-blocked">Nem változtathatod meg a védelmi szinteket, amíg blokkolnak. Itt vannak a(z)
&lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; lap jelenlegi beállításai:</message>
	<message name="protect-locked-dblock">A védelmi szinteket egy aktív adatbázis zárolás miatt nem változtathatod meg.
Itt vannak a(z) &lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; lap jelenlegi beállításai:</message>
	<message name="protect-summary-cascade">részben fedő</message>
	<message name="protect-text">Itt megtekintheted és módosíthatod a(z) [[$1]] lap védelmi szintjét. Légy szives, tartsd be a védett lapokkal kapcsolatos előírásokat.</message>
	<message name="protect-unchain">Átnevezési jogok állítása külön</message>
	<message name="protect_change">védelem módosítása</message>
	<message name="protect_expiry_invalid">A lejárati idő érvénytelen.</message>
	<message name="protect_expiry_old">A lejárati idő a múltban van.</message>
	<message name="protectcomment">A védelem oka</message>
	<message name="protectedarticle">levédte a(z) [[$1]] lapot</message>
	<message name="protectedinterface">Ez a lap a honlap felületéhez szolgáltat szöveget a szoftver számára, és a visszaélések elkerülése végett le van zárva. A vitalapon javasolhatsz módosításokat.</message>
	<message name="protectedpage">Nem szerkeszthető</message>
	<message name="protectedpages">Védett lapok</message>
	<message name="protectedpages-summary" />
	<message name="protectedpagesempty">Jelenleg nincsenek ilyen paraméterekkel védett lapok.</message>
	<message name="protectedpagestext">A következő lapok átnevezés vagy szerkesztés ellen védettek</message>
	<message name="protectedpagetext">Ezt a lapot a szerkesztések megakadályozása érdekében zároltuk. Módosításokat a vitalapon javasolhatsz, a védelem feloldását az adminisztrátorok üzenőfalán kérheted .</message>
	<message name="protectedpagewarning">&lt;strong&gt;FIGYELEM: Ez a lap védett, csak adminisztrátorok szerkeszthetik.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="protectedtitles">Létrehozás ellen védett lapok</message>
	<message name="protectedtitles-summary" />
	<message name="protectedtitlesempty">Jelenleg nincsenek ilyen típusú védett lapok.</message>
	<message name="protectedtitlestext">A következő lapok védve vannak a létrehozás ellen</message>
	<message name="protectexpiry">Időtartam</message>
	<message name="protectlogpage">Lapvédelmi_napló</message>
	<message name="protectlogtext">Ez a lapok lezárásának és megnyitásának listája. A [[Special:Protectedpages|védett lapok listáján]] megtekintheted a jelenleg is érvényben lévő védelmeket.</message>
	<message name="protectsub">(„$1” levédése)</message>
	<message name="protectthispage">Lap védelme</message>
	<message name="proxyblocker">Proxyblokkoló</message>
	<message name="proxyblocker-disabled">Ez a funkció le van tiltva.</message>
	<message name="proxyblockreason">Az IP-címeden ''nyílt proxy'' üzemel. Amennyiben nem használsz proxyt, vedd fel a kapcsolatot egy informatikussal vagy az internetszolgáltatóddal ezen súlyos biztonsági probléma ügyében.</message>
	<message name="proxyblocksuccess">Kész.</message>
	<message name="pubmedurl">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&amp;db=pubmed&amp;dopt=Abstract&amp;list_uids=$1</message>
	<message name="qbbrowse">Böngészés</message>
	<message name="qbedit">Szerkesztés</message>
	<message name="qbfind">Keresés</message>
	<message name="qbmyoptions">Lapjaim</message>
	<message name="qbpageinfo">Lapinformáció</message>
	<message name="qbpageoptions">Lapbeállítások</message>
	<message name="qbsettings">Gyorsmenü beállítások</message>
	<message name="qbsettings-fixedleft">Fix baloldali</message>
	<message name="qbsettings-fixedright">Fix jobboldali</message>
	<message name="qbsettings-floatingleft">Lebegő baloldali</message>
	<message name="qbsettings-floatingright">Lebegő jobboldali</message>
	<message name="qbsettings-none">Nincs</message>
	<message name="qbspecialpages">Speciális lapok</message>
	<message name="querypage-no-updates">Az oldal frissítése jelenleg le van tiltva. Az itt szereplő adatok nem frissülnek azonnal.</message>
	<message name="randompage">Lap találomra</message>
	<message name="randompage-nopages">Ebben a névtérben nincsenek lapok.</message>
	<message name="randompage-url">Special:Random</message>
	<message name="randomredirect">Átirányítás találomra</message>
	<message name="randomredirect-nopages">Ebben a névtérben nincsenek átirányítások.</message>
	<message name="range_block_disabled">A rendszerfelelős tartományblokkolás létrehozási képessége letiltott.</message>
	<message name="rc-change-size">$1</message>
	<message name="rc_categories">Korlátozás kategóriákra (&quot;|&quot; jellel elválasztva)</message>
	<message name="rc_categories_any">Bármi</message>
	<message name="rclinks">Az elmúlt $2 nap utolsó $1 változtatása legyen látható&lt;br /&gt;$3</message>
	<message name="rclistfrom">Az új változtatások kijelzése $1 után</message>
	<message name="rcnote">Alább az utolsó &lt;strong&gt;$2&lt;/strong&gt; nap utolsó &lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; változtatása látható. A lap generálásának időpontja $3.</message>
	<message name="rcnotefrom">Alább láthatóak a &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; óta történt változások (&lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;-ig).</message>
	<message name="rcpatroldisabled">A Friss Változtatások Ellenőrzése kikapcsolva</message>
	<message name="rcpatroldisabledtext">A Friss Változtatások Ellenőrzése jelenleg nincs engedélyezve.</message>
	<message name="rcshowhideanons">névtelen szerkesztések $1</message>
	<message name="rcshowhidebots">robotok szerkesztéseinek $1</message>
	<message name="rcshowhideliu">bejelentkezett felhasználók szerkesztéseinek $1</message>
	<message name="rcshowhidemine">saját szerkesztések $1</message>
	<message name="rcshowhideminor">apró módosítások $1</message>
	<message name="rcshowhidepatr">ellenőrzött szerkesztések $1</message>
	<message name="readonly">Az adatbázis le van zárva</message>
	<message name="readonly_lag">Az adatbázis automatikusan zárolásra került, amíg a mellékkiszolgálók utolérik a főkiszolgálót.</message>
	<message name="readonlytext">A wiki adatbázisa ideiglenesen le van zárva (valószínűleg adatbázis-karbantartás miatt). A lezárás időtartama alatt a lapok nem szerkeszthetők, és új szócikkek sem hozhatóak létre, az oldalak azonban továbbra is böngészhetőek.

Az adminisztrátor, aki lezárta az adatbázist, az alábbi magyarázatot adta: $1</message>
	<message name="readonlywarning">&lt;strong&gt;FIGYELMEZTETÉS: A wiki adatbázisát karbantartás miatt zárolták,
ezért sajnos nem tudod majd elmenteni a szerkesztéseidet. A lap szöveget kimásolhatod
egy szövegfájlba, amit elmenthetsz későbbre.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="recentchanges">+ Friss változtatások</message>
	<message name="recentchanges-feed-description">Kövesd a wiki friss változtatásait ezzel a hírcsatornával.</message>
	<message name="recentchanges-url">Special:Recentchanges</message>
	<message name="recentchangesall">összes</message>
	<message name="recentchangescount">Címszavak száma a friss változtatásokban:</message>
	<message name="recentchangesdays">Napok száma a friss változtatásokban:</message>
	<message name="recentchangeslinked">Kapcsolódó változtatások</message>
	<message name="recentchangeslinked-noresult">Nem történt változtatás a hivatkozott lapokon a megadott időtartam alatt.</message>
	<message name="recentchangeslinked-summary">Ezek azoknak a lapoknak a legutóbbi változtatásai, amik be vannak linkelve erről az oldalról. Amik fenn vannak a figyelőlistádon, azok '''félkövérrel''' szerepelnek.</message>
	<message name="recentchangeslinked-title">A(z) $1 lappal kapcsolatos változtatások</message>
	<message name="recentchangestext">A wiki legutóbbi változtatásainak követése ezen a lapon.</message>
	<message name="recreate">Újraírás</message>
	<message name="recreate-deleted-warn">'''Vigyázat: egy olyan lapot akarsz létrehozni, amit korábban már töröltünk.'''

Mielőtt létrehoznád a lapot nézd meg, miért került korábban törlésre és ellenőrizd,
hogy a törlés indoka nem érvényes-e még. A törlési naplóban a lapról az alábbi bejegyzések szerepelnek:</message>
	<message name="red-link-title">$1 (nincs még megírva)</message>
	<message name="redirectedfrom">($1 szócikkből átirányítva)</message>
	<message name="redirectingto">Átirányítás a következőre: [[:$1|$1]]...</message>
	<message name="redirectpagesub">Átirányítás lap</message>
	<message name="remembermypassword">Ne léptessen ki a böngésző bezárásakor.</message>
	<message name="removedwatch">Figyelőlistáról eltávolítva</message>
	<message name="removedwatchtext">A „&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” lapot eltávolítottam a figyelőlistáról.</message>
	<message name="resetpass">A fiók jelszavának módosítása</message>
	<message name="resetpass_announce">Az e-mailben elküldött ideiglenes kóddal jelentkeztél be. A bejelentkezés befejezéséhez meg kell megadnod egy új jelszót:</message>
	<message name="resetpass_bad_temporary">Az ideiglenes jelszó hibás. Lehet, hogy már sikeresen megváltoztattad a jelszavadat, vagy új ideiglenes jelszót kértél.</message>
	<message name="resetpass_forbidden">A jelszavak nem változtathatóak meg ebben a wikiben</message>
	<message name="resetpass_header">Jelszó módosítása</message>
	<message name="resetpass_missing">Az űrlap adatai hiányoznak.</message>
	<message name="resetpass_submit">Add meg a jelszót és jelentkezz be</message>
	<message name="resetpass_success">A jelszavad megváltoztatása sikeresen befejeződött! Bejelentkezés...</message>
	<message name="resetpass_text">&lt;!-- Ide írd a szöveget --&gt;</message>
	<message name="resetprefs">Alaphelyzet</message>
	<message name="restorelink">$1 törölt szerkesztés</message>
	<message name="restrictedpheading">Korlátozott hozzáférésű speciális lapok</message>
	<message name="restriction-create">Létrehozás</message>
	<message name="restriction-edit">Szerkesztés</message>
	<message name="restriction-level">Korlátozási szint:</message>
	<message name="restriction-level-all">bármilyen szint</message>
	<message name="restriction-level-autoconfirmed">félig védett</message>
	<message name="restriction-level-sysop">teljesen védett</message>
	<message name="restriction-move">Átmozgatás</message>
	<message name="restriction-type">Engedély:</message>
	<message name="resultsperpage">Laponként mutatott találatok száma:</message>
	<message name="retrievedfrom">A lap eredeti címe: „$1”</message>
	<message name="returnto">Vissza a(z) $1 cikkhez.</message>
	<message name="retypenew">Új jelszó ismét:</message>
	<message name="reupload">Újra feltöltés</message>
	<message name="reuploaddesc">Visszatérés a feltöltési űrlaphoz.</message>
	<message name="rev-deleted-comment">(megjegyzés eltávolítva)</message>
	<message name="rev-deleted-event">(bejegyzés eltávolítva)</message>
	<message name="rev-deleted-text-permission">&lt;div class=&quot;mw-warning plainlinks&quot;&gt;
Ezt a lapjavítást eltávolították a nyilvános archívumokból.
A részletek benne lehetnek a [http://otlettar.mekdsz.hu/wiki/index.php?title=Speci%C3%A1lis:Napl%C3%B3/delete&amp;page=Speci%C3%A1lis:Rendszer%C3%BCzenetek törlési naplóban].
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="rev-deleted-text-view">&lt;div class=&quot;mw-warning plainlinks&quot;&gt;
Ezt a lapváltozatot eltávolították a nyilvános archívumokból.
Mivel adminisztrátor vagy ezen a webhelyen, te megtekintheted;
a részletek benne lehetnek a [http://otlettar.mekdsz.hu/wiki/index.php?title=Speci%C3%A1lis:Napl%C3%B3/delete&amp;page=Speci%C3%A1lis:Rendszer%C3%BCzenetek törlési naplóban].
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="rev-deleted-user">(felhazsnálónév eltávolítva)</message>
	<message name="rev-delundel">megjelenítés/elrejtés</message>
	<message name="revdelete-hide-comment">Megjegyzés módosításának elrejtése</message>
	<message name="revdelete-hide-image">Fájltartalom elrejtése</message>
	<message name="revdelete-hide-name">Művelet és cél elrejtése</message>
	<message name="revdelete-hide-restricted">Ezen korlátozások alkalmazása a rendszerfelelősökre is, és a többiekre is</message>
	<message name="revdelete-hide-text">Változat szövegének elrejtése</message>
	<message name="revdelete-hide-user">A szerkesztő felhasználónevének/IP-címének elrejtése</message>
	<message name="revdelete-legend">Korlátozások megadása:</message>
	<message name="revdelete-log">Naplómegjegyzés:</message>
	<message name="revdelete-logaction">$1 revíziók átállítva $2. módra</message>
	<message name="revdelete-logentry">megváltozott változat láthatóság [[$1]]</message>
	<message name="revdelete-nooldid-text">Nem adtad meg a célváltozatot vagy változatokat, melyeken el akarod végezni ezt a funkciót.</message>
	<message name="revdelete-nooldid-title">Nincs célváltozat</message>
	<message name="revdelete-selected">Kiválasztott változatok - '''$1:'''</message>
	<message name="revdelete-submit">Alkalmazás a kiválasztott változatra</message>
	<message name="revdelete-success">A változat láthatóságának beállítása sikerült.</message>
	<message name="revdelete-suppress">Adatok letiltása a rendszerfelelősöktől is, és a többiektől is</message>
	<message name="revdelete-text">A törölt változatok és események még láthatók lesznek a lap előzményeiben és naplójában,
azonban a tartalmuknak csak egy része lesz a nyilvánosság számára hozzáférhetetlen.

Ezen wiki többi adminisztrátora még hozzá tud férni a rejtett tartalomhoz, és
vissza tudja ugyanezen a kezelőfelületen keresztül állítani, ha nincs megadva további korlátozás.</message>
	<message name="revdelete-unsuppress">A visszaállított változatok korlátozásainak eltávolítása</message>
	<message name="reverted">Visszaállítva a korábbi változatra</message>
	<message name="revertmerge">Szétválasztás</message>
	<message name="revertmove">visszaállítás</message>
	<message name="revertpage">Visszaállítottam a lap korábbi változatát: [[Special:Contributions/$2|$2]] szerkesztéséről [[User:$1|$1]] szerkesztésére</message>
	<message name="revision-info">A lap korábbi változatát látod, amilyen $2 $1-kor történt szerkesztése után volt.</message>
	<message name="revision-info-current">-</message>
	<message name="revision-nav">($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6)</message>
	<message name="revisionasof">$1 változat</message>
	<message name="revisiondelete">Javítások törlése/visszaállítása</message>
	<message name="revnotfound">A változat nem található</message>
	<message name="revnotfoundtext">A lap általad kért régi változatát nem találom. Kérlek, ellenőrizd az URL-t, amivel erre a lapra jutottál.</message>
	<message name="rfcurl">http://tools.ietf.org/html/rfc$1</message>
	<message name="right-usermerge">szerkesztők egyesítése</message>
	<message name="rightslog">Felhasználói jogosultságok naplója</message>
	<message name="rightslogentry">megváltoztatta $1 szerkesztő felhasználó jogait (régi: $2; új: $3)</message>
	<message name="rightslogtext">Ez a rendszernapló a felhasználó jogosultságok változásait mutatja.</message>
	<message name="rightsnone">(semmi)</message>
	<message name="rollback">Szerkesztések visszaállítása</message>
	<message name="rollback-success">$1 szerkesztéseit visszaállítottam $2 utolsó változatára.</message>
	<message name="rollback_short">Visszaállítás</message>
	<message name="rollbackfailed">A visszaállítás nem sikerült</message>
	<message name="rollbacklink">visszaállítás</message>
	<message name="rows">Sor</message>
	<message name="sat">szo</message>
	<message name="saturday">szombat</message>
	<message name="savearticle">Hozzászólás elküldése (mentés)</message>
	<message name="savedprefs">Az új beállításaid érvénybe léptek.</message>
	<message name="savefile">Fájl mentése</message>
	<message name="saveprefs">Mentés</message>
	<message name="saveusergroups">Felhasználócsoportok mentése</message>
	<message name="scarytranscludedisabled">[Interwiki beillesztése le van tiltva]</message>
	<message name="scarytranscludefailed">[$1 sablonjának visszakeresése nem sikerült; sajnáljuk]</message>
	<message name="scarytranscludetoolong">[Túl hosszú az URL; sajnáljuk]</message>
	<message name="search">Keresés</message>
	<message name="searcharticle">Menj</message>
	<message name="searchbutton">Keresés</message>
	<message name="searchcontaining">''$1''-t tartalmazó lapokra keresés.</message>
	<message name="searchdisabled">Elnézésed kérjük, de a teljes szöveges keresés terhelési okok miatt átmenetileg nem használható. Ezidő alatt használhatod a lenti Google keresést, mely viszont lehetséges, hogy nem teljesen friss adatokkal dolgozik.</message>
	<message name="searchnamed">''$1'' című lapok keresése.</message>
	<message name="searchresults">A keresés eredménye</message>
	<message name="searchresultshead">Keresés</message>
	<message name="searchresulttext">A Ötlettár keresésével kapcsolatos további információ a [[Help:Tartalom|&amp;lt;súgóban&amp;gt;]].</message>
	<message name="searchsubtitle">Erre kerestél: „[[:$1]]”</message>
	<message name="searchsubtitleinvalid">A &quot;$1&quot; kereséshez</message>
	<message name="seconds-abbrev">s</message>
	<message name="sectionlink">→</message>
	<message name="selfmove">A cikk jelenlegi címe megegyezik azzal, amire át szeretnéd mozgatni. Egy szócikket saját magára mozgatni nem lehet.</message>
	<message name="semicolon-separator">;</message>
	<message name="semiprotectedpagewarning">'''Megjegyzés:''' ez a lap védett, nem vagy újonnan regisztrált felhasználók nem szerkeszthetik.</message>
	<message name="sep">szep</message>
	<message name="september">szeptember</message>
	<message name="september-gen">szeptember</message>
	<message name="servertime">A kiszolgáló ideje:</message>
	<message name="session_fail_preview">&lt;strong&gt;Sajnos nem tudtuk feldolgozni a szerkesztésedet, mert elveszett a session-adat. Kérjük próbálkozz újra! Amennyiben továbbra sem sikerül, próbálj meg kijelentkezni, majd ismét bejelentkezni!&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="session_fail_preview_html">&lt;strong&gt;Elnézést! A munkamenet adatainak megsemmisülése miatt nem tudtuk feldolgozni a szerkesztésedet.&lt;/strong&gt;

''Mivel ebben a wikiben a nyers HTML engedélyezett, az előnézet a JavaScript támadások miatti elővigyázatosságból rejtett.''

&lt;strong&gt;Ha ez egy jogos szerkesztési kísérlet, akkor próbáld meg újra. Ha még mindig nem működik, próbáld meg, hogy kijelentkezel, és visszajelentkezel.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="sessionfailure">Úgy látszik, hogy probléma van a bejelentkezési munkameneteddel;
ez a művelet a munkamenet eltérítése miatti óvatosságból megszakadt.
Kérjük, hogy nyomd meg a &quot;vissza&quot; gombot, és töltsd le újra az oldalt, ahonnan jöttél, majd próbáld újra.</message>
	<message name="shareddescriptionfollows">-</message>
	<message name="sharedupload">Ez a fájlt egy megosztott feltöltés, és más projektek használhatják.</message>
	<message name="shareduploadwiki">Lásd a [$1 fájl leírólapját] a további információkért.</message>
	<message name="shareduploadwiki-desc">A $1 található leírás alább látható.</message>
	<message name="shareduploadwiki-linktext">fájl leírólapját</message>
	<message name="shortpages">Rövid lapok</message>
	<message name="shortpages-summary" />
	<message name="show">megjelenítése</message>
	<message name="show-big-image">A kép nagyfelbontású változata</message>
	<message name="show-big-image-thumb">&lt;small&gt;Az előnézet mérete: $1 × $2 képpont&lt;/small&gt;</message>
	<message name="showdiff">Változtatások megtekintése</message>
	<message name="showhidebots">($1 robot)</message>
	<message name="showingresults">Lent látható &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; találat, az eleje &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;.</message>
	<message name="showingresultsnum">Lent látható &lt;b&gt;$3&lt;/b&gt; találat, az eleje #&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;.</message>
	<message name="showlast">Az utolsó $1 kép $2.</message>
	<message name="showlivepreview">Élő előnézet</message>
	<message name="showpreview">Előnézet megtekintése</message>
	<message name="showtoc">megjelenítés</message>
	<message name="sidebar">* navigation
** Diákkörös alkalmak|Diákkörös alkalmak
** Remek előadók, vonzó témák|Előadók, témák
** Evangelizációs ötletek és tapasztalatok|Evangelizáció
** A diákkör reklámozása|Plakátolás, reklám
** Olvasnivaló|Olvasnivaló
** V.I.P - vezetőknek|VIP
** Mekdsz kézikönyv|+ Mekdsz kézikönyv</message>
	<message name="sig_tip">Aláírás időponttal</message>
	<message name="signature">[[User:$1|$2]]</message>
	<message name="signature-anon">[[Speciális:Szerkesztő közreműködései/$1|$2]]</message>
	<message name="signupend" />
	<message name="site-atom-feed">$1 Atom hírcsatorna</message>
	<message name="site-rss-feed">$1 RSS csatorna</message>
	<message name="sitenotice">-</message>
	<message name="sitestats">Tartalmi statisztikák</message>
	<message name="sitestatstext">A wikiben jelenleg '''$2''' szócikk található.
Ebben nincsenek benne a vitalapok, az átirányítások,
a közösségi lapok, a csonkok és más olyan lapok, amik nem számítanak igazi szócikkeknek.
Ezeket is beleszámítva '''$1''' lapunk van.

Összesen '''$8''' fájlt töltöttek fel.

Összesen '''$3''' alkalommal tekintették meg az oldalakat, és '''$4''' szerkesztés történt a Ötlettár indulása óta, ami oldalanként '''$5''' szerkesztésnek és '''$6''' megtekintésnek számít.

A [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue szerver számára sorban álló feladatok] száma '''$7'''.</message>
	<message name="sitesubtitle" />
	<message name="sitesupport">Adományok</message>
	<message name="sitesupport-url">Project:Webhely támogatása</message>
	<message name="sitetitle">Ötlettár</message>
	<message name="siteuser">$1 Ötlettár-felhasználó</message>
	<message name="siteusers">$1 Ötlettár-felhasználó(k)</message>
	<message name="size-bytes">$1 B</message>
	<message name="size-gigabytes">$1 GB</message>
	<message name="size-kilobytes">$1 KB</message>
	<message name="size-megabytes">$1 MB</message>
	<message name="skin">Felület</message>
	<message name="skinpreview">(előnézet)</message>
	<message name="sorbs">DNSBL</message>
	<message name="sorbs_create_account_reason">Az IP-címed nyitott proxyként szerepel e webhely által használt DNSBL listán. Nem hozhatsz létre fiókot.</message>
	<message name="sorbsreason">Az IP-címed nyitott proxyként szerepel e webhely által használt DNSBL listán.</message>
	<message name="sourcefilename">Forrásfájl neve</message>
	<message name="sp-contributions-blocklog">Blokkolási napló</message>
	<message name="sp-contributions-explain" />
	<message name="sp-contributions-footer">-</message>
	<message name="sp-contributions-footer-anon">-</message>
	<message name="sp-contributions-newbies">Csak a nemrég regisztrált szerkesztők közreműködéseinek mutatása</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-sub">Új szerkesztők lapjai</message>
	<message name="sp-contributions-search">Közreműködések szűrése</message>
	<message name="sp-contributions-submit">Szűrés</message>
	<message name="sp-contributions-username">IP-cím vagy felhasználónév:</message>
	<message name="sp-newimages-showfrom">Új képek mutatása $1 után</message>
	<message name="spam_blanking">Az összes változat tartalmazott a $1 lapra mutató hivatkozásokat, kiürítés</message>
	<message name="spam_reverting">Visszatérés a $1 lapra mutató hivatkozásokat nem tartalmazó utolsó változathoz</message>
	<message name="spambot_username">MediaWiki spam kitakarítása</message>
	<message name="spamprotectionmatch">A spamszűrőn az alábbi szöveg fennakadt: $1</message>
	<message name="spamprotectiontext">Az általad elmenteni kívánt lap egyik külső hivatkozása fennakadt a spamszűrőn, a hivatkozást lehet, hogy te helyezted el a cikkben, de lehet, hogy már korábban is ott volt. Csak úgy tudod elmenteni, ha eltávolítod belőle, ehhez és a szerkesztéshez a böngésző „vissza” gombjával tudsz visszatérni.</message>
	<message name="spamprotectiontitle">Spamszűrő</message>
	<message name="speciallogtitlelabel">Cím:</message>
	<message name="specialloguserlabel">Felhasználó:</message>
	<message name="specialpage">Speciális lap</message>
	<message name="specialpage-empty">Ez az oldal üres.</message>
	<message name="specialpages">Speciális lapok</message>
	<message name="specialpages-summary" />
	<message name="spheading">Speciális lapok</message>
	<message name="sqlhidden">(rejtett SQL lekérdezés)</message>
	<message name="statistics">Statisztikák</message>
	<message name="statistics-footer" />
	<message name="statistics-mostpopular">Legtöbbször megtekintett lapok</message>
	<message name="storedversion">A tárolt változat</message>
	<message name="stub-threshold">A &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;stub&quot;&gt;csonkokra&lt;/a&gt; mutató linkek jelzésének határa:</message>
	<message name="subcategories">Alkategóriák</message>
	<message name="subcategorycount">Ebben a kategóriában $1 alkategória található.</message>
	<message name="subject">Neved + hozzászólás tárgya:</message>
	<message name="subject-preview">A szakaszcím előnézete</message>
	<message name="successfulupload">A feltöltés sikerült</message>
	<message name="summary">Összefoglaló</message>
	<message name="summary-preview">A szerkesztési összefoglaló előnézete</message>
	<message name="sun">Vas</message>
	<message name="sunday">vasárnap</message>
	<message name="svg-long-desc">(SVG fájl, névlegesen $1 × $2 képpont, fájlméret: $3)</message>
	<message name="table_pager_empty">Nincs találat</message>
	<message name="table_pager_first">Első lap</message>
	<message name="table_pager_last">Utolsó lap</message>
	<message name="table_pager_limit">Laponként $1 tétel megjelenítése</message>
	<message name="table_pager_limit_submit">Ugrás</message>
	<message name="table_pager_next">Következő lap</message>
	<message name="table_pager_prev">Előző lap</message>
	<message name="tagline">Forrás: Mekdsz Ötlettár (www.mekdsz.hu/otlettar)</message>
	<message name="talk">Szólj hozzá!</message>
	<message name="talkexists">A lap áthelyezése sikerült, de a hozzá tartozó vitalapot nem tudtam áthelyezni mert már létezik egy egyező nevű
lap az új helyen. Kérjük gondoskodj a két lap összefűzéséről.</message>
	<message name="talkpage">Lap megbeszélése</message>
	<message name="talkpagelinktext">Vita</message>
	<message name="talkpagemoved">Az oldal vitalapját is átmozgattam.</message>
	<message name="talkpagenotmoved">Az oldal vitalapja &lt;strong&gt;nem került&lt;/strong&gt; átmozgatásra.</message>
	<message name="talkpagetext">&lt;!-- MediaWiki:talkpagetext --&gt;</message>
	<message name="template-protected">(védett)</message>
	<message name="template-semiprotected">(félig-védett)</message>
	<message name="templatepage">Sablon lapjának megtekintése</message>
	<message name="templatesused">Sablonok ezen a lapon:</message>
	<message name="templatesusedpreview">Az előnézetben használt sablonok:</message>
	<message name="templatesusedsection">Szakaszban használt sablonok:</message>
	<message name="textboxsize">Szerkesztés</message>
	<message name="textmatches">Keresett szó a szövegben</message>
	<message name="thisisdeleted">$1 megtekintése vagy visszaállítása?</message>
	<message name="throttled-mailpassword">Már elküldtünk egy jelszóemlékeztetőt az utóbbi $1 órában. A visszaélések elkerülése végett $1 óránként csak egy jelszó-emlékeztetőt küldünk.</message>
	<message name="thu">csü</message>
	<message name="thumbnail-more">Kinagyítás</message>
	<message name="thumbnail_dest_directory">Nem hozható létre a célkönyvtár</message>
	<message name="thumbnail_error">Hiba a bélyegkép létrehozásakor: $1</message>
	<message name="thumbnail_invalid_params">Érvénytelen bélyegkép paraméterek</message>
	<message name="thumbsize">Bélyegkép mérete:</message>
	<message name="thursday">csütörtök</message>
	<message name="timezonelegend">Időzóna</message>
	<message name="timezoneoffset">Eltérés:</message>
	<message name="timezonetext">Add meg az órák számát, amennyivel a helyi idő a GMT-től eltér (Magyarországon nyáron 2, télen 1).</message>
	<message name="titlematches">Keresett szó a címben</message>
	<message name="titleprotected">A cikk elkészítését [[User:$1|$1]] blokkolta, oka: &lt;i&gt;$2&lt;/i&gt;.</message>
	<message name="titleprotectedwarning">&lt;strong&gt;FIGYELEM:  Ez a lap úgy van levédve, hogy csak néhány felhasználó hozhatja létre.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="toc">Tartalomjegyzék</message>
	<message name="tog-ccmeonemails">A másoknak küldött e-mailekről kapjak én is egy másolatot</message>
	<message name="tog-diffonly">Ne mutassa a lap tartalmát lapváltozatok közötti eltérések megtekintésekor</message>
	<message name="tog-editondblclick">A lapok szerkesztése dupla kattintásra (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editsection">[szerkesztés] linkek az egyes szakaszok szerkesztéséhez</message>
	<message name="tog-editsectiononrightclick">Szakaszok szerkesztése a szakaszcímre való kattintással (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editwidth">Teljes szélességű szerkesztőablak</message>
	<message name="tog-enotifminoredits">Értesítés e-mailben a lapok apró változtatásairól</message>
	<message name="tog-enotifrevealaddr">Jelenítse meg az e-mail címemet a figyelmeztető e-mailekben</message>
	<message name="tog-enotifusertalkpages">Értesítés e-mailben, ha megváltozik a vitalapom</message>
	<message name="tog-enotifwatchlistpages">Értesítés e-mailben, ha egy általam figyelt lap megváltozik</message>
	<message name="tog-extendwatchlist">A figyelőlista kiterjesztése minden változtatásra (ne csak az utolsót mutassa)</message>
	<message name="tog-externaldiff">Külső különbségképző (diff) program használata</message>
	<message name="tog-externaleditor">Külső szerkesztőprogram használata</message>
	<message name="tog-fancysig">Aláírás automatikus hivatkozás nélkül</message>
	<message name="tog-forceeditsummary">Figyelmeztessen, ha nem adok meg szerkesztési összefoglalót</message>
	<message name="tog-hideminor">Apró változtatások elrejtése a Friss változtatások lapon</message>
	<message name="tog-highlightbroken">Nem létező lapok &lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;new&quot;&gt;így&lt;/a&gt; (alternatíva: így&lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;internal&quot;&gt;?&lt;/a&gt;).</message>
	<message name="tog-justify">Bekezdések teljes szélességű tördelése („sorkizárás”)</message>
	<message name="tog-minordefault">Alapértelmezésben minden szerkesztésemet jelölje aprónak</message>
	<message name="tog-nocache">A lapok gyorstárazásának letiltása</message>
	<message name="tog-nolangconversion">A változók átalakításának letiltása</message>
	<message name="tog-numberheadings">Fejezetcímek automatikus számozása</message>
	<message name="tog-previewonfirst">Előnézet első szerkesztésnél</message>
	<message name="tog-previewontop">Előnézet megjelenítése a szerkesztőablak előtt</message>
	<message name="tog-rememberpassword">Emlékezzen rám ezen a számítógépen</message>
	<message name="tog-showjumplinks">Helyezzen el hivatkozást („Ugrás”) a beépített eszköztárra</message>
	<message name="tog-shownumberswatching">Az oldalt figyelő szerkesztők számának mutatása</message>
	<message name="tog-showtoc">Tartalomjegyzék megjelenítése a három fejezetnél többel rendelkező cikkeknél</message>
	<message name="tog-showtoolbar">Szerkesztőeszközsor látható (JavaScript)</message>
	<message name="tog-underline">Hivatkozások aláhúzása:</message>
	<message name="tog-uselivepreview">Élő előnézet használata (JavaScript) (Teszt)</message>
	<message name="tog-usenewrc">Fejlettebb friss változások listája (JavaScript)</message>
	<message name="tog-watchcreations">Általad létrehozott lapok felvétele a figyelőlistádra</message>
	<message name="tog-watchdefault">Szerkesztett cikkek felvétele a figyelőlistára</message>
	<message name="tog-watchdeletion">Törölt cikkek felvétele a figyelőlistára</message>
	<message name="tog-watchlisthidebots">Robotok szerkesztéseinek elrejtése</message>
	<message name="tog-watchlisthideminor">Apró változtatások elrejtése</message>
	<message name="tog-watchlisthideown">Saját szerkesztések elrejtése</message>
	<message name="tog-watchmoves">Átnevezett lapok felvétele a figyelőlistára</message>
	<message name="token_suffix_mismatch">&lt;strong&gt;A szerkesztésedet elutasítottuk, mert az ügyfeled megváltoztatta az írásjeleket
a szerkesztési vezérjelben. A szerkesztést azért utasítottuk vissza, hogy megelőzzük a cikk szövegének sérülését.
Ez olyankor fordul elő, ha az általad használt webalapú névtelen proxy szolgáltatás hibás.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="toolbox">szerkesztőknek</message>
	<message name="tooltip-ca-addsection">Újabb fejezet nyitása a vitában.</message>
	<message name="tooltip-ca-delete">A lap törlése</message>
	<message name="tooltip-ca-edit">Te is szerkesztheted ezt az oldalt. Mentés előtt használd az előnézet gombot.</message>
	<message name="tooltip-ca-history">A lap korábbi változatai</message>
	<message name="tooltip-ca-move">A lap áthelyezése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-category">A kategória megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-help">A súgólap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-image">A képleíró lap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-main">A lap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-media">A fájlleíró lap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-mediawiki">A rendszerüzenet megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-project">A projektlap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-special">Ez egy speciális lap, nem szerkesztheted.</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-template">A sablon megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-user">A felhasználói lap megtekintése</message>
	<message name="tooltip-ca-protect">A lap levédése</message>
	<message name="tooltip-ca-talk">Az oldal tartalmának megvitatása</message>
	<message name="tooltip-ca-undelete">A törölt lapváltozatok visszaállítása</message>
	<message name="tooltip-ca-unwatch">A lap eltávolítása a figyelőlistádról</message>
	<message name="tooltip-ca-viewsource">Ez egy védett lap. Ide kattintva megnézheted a forrását.</message>
	<message name="tooltip-ca-watch">A lap hozzáadása a figyelőlistádhoz</message>
	<message name="tooltip-compareselectedversions">A két kiválasztott változat közötti eltérések megjelenítése</message>
	<message name="tooltip-diff">Nézd meg, milyen változtatásokat végeztél eddig a szövegen</message>
	<message name="tooltip-feed-atom">A lap tartalma Atom hírcsatorna formájában</message>
	<message name="tooltip-feed-rss">A lap tartalma RSS hírcsatorna formájában</message>
	<message name="tooltip-minoredit">A szerkesztés megjelölése apróként</message>
	<message name="tooltip-n-currentevents">Háttérinformáció az aktuális eseményekről</message>
	<message name="tooltip-n-help">Ha bármi problémád van...</message>
	<message name="tooltip-n-mainpage">A főlap felkeresése</message>
	<message name="tooltip-n-portal">A közösségről, miben segíthetsz, mit hol találsz meg</message>
	<message name="tooltip-n-randompage">Egy véletlenszerűen kiválasztott lap betöltése</message>
	<message name="tooltip-n-recentchanges">A wikiben történt legutóbbi változtatások listája</message>
	<message name="tooltip-n-sitesupport">Támogass minket!</message>
	<message name="tooltip-p-logo">Főlap</message>
	<message name="tooltip-preview">Mielőtt elmentenéd a lapot, ellenőrizd, biztosan úgy néz-e ki, ahogy szeretnéd!</message>
	<message name="tooltip-pt-anonlogin">Bejelentkezni javasolt, de nem kötelező.</message>
	<message name="tooltip-pt-anontalk">Az általad használt IP-címről végrehajtott szerkesztések megvitatása</message>
	<message name="tooltip-pt-anonuserpage">Az általad használt IP-címhez tartozó felhasználói lap</message>
	<message name="tooltip-pt-login">Bejelentkezni javasolt, de nem kötelező.</message>
	<message name="tooltip-pt-logout">Kijelentkezés</message>
	<message name="tooltip-pt-mycontris">A közreműködéseid listája</message>
	<message name="tooltip-pt-mytalk">A vitalapod</message>
	<message name="tooltip-pt-preferences">A beállításaid</message>
	<message name="tooltip-pt-userpage">A felhasználói lapod</message>
	<message name="tooltip-pt-watchlist">Az általad figyelemmel kísért oldalak utolsó változtatásai</message>
	<message name="tooltip-recreate">A lap újra létrehozása a törlés ellenére</message>
	<message name="tooltip-save">A változtatásaid elmentése</message>
	<message name="tooltip-search">Keresés a wikin</message>
	<message name="tooltip-search-fulltext">Oldalak keresése a megadott szöveg alapján</message>
	<message name="tooltip-search-go">Ugrás a megadott lapra, ha létezik</message>
	<message name="tooltip-t-contributions">A felhasználó közreműködéseinek listája</message>
	<message name="tooltip-t-emailuser">Írj levelet ennek a felhasználónak!</message>
	<message name="tooltip-t-permalink">Állandó hivatkozás a lap ezen változatához</message>
	<message name="tooltip-t-print">A lap nyomtatható változata</message>
	<message name="tooltip-t-recentchangeslinked">Az erről a lapról hivatkozott lapok utolsó változtatásai</message>
	<message name="tooltip-t-specialpages">Az összes speciális lap listája</message>
	<message name="tooltip-t-upload">Képek vagy egyéb fájlok feltöltése</message>
	<message name="tooltip-t-whatlinkshere">Az erre a lapra hivatkozó más lapok listája</message>
	<message name="tooltip-upload">Feltöltés indítása</message>
	<message name="tooltip-watch">Lap hozzáadása a figyelőlistádhoz</message>
	<message name="toomanymatches">Túl sok találat van, próbálkozz egy másik lekérdezéssel</message>
	<message name="trackback">; $4$5 : [$2 $1]</message>
	<message name="trackbackbox">&lt;div id=&quot;mw_trackbacks&quot;&gt;
Visszakövetések ehhez a szócikkhez:&lt;br /&gt;
$1
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="trackbackdeleteok">A visszakövetés törlése sikerült.</message>
	<message name="trackbackexcerpt">; $4$5 : [$2 $1]: &lt;nowiki&gt;$3&lt;/nowiki&gt;</message>
	<message name="trackbacklink">Visszakövetés</message>
	<message name="trackbackremove"> ([$1 törlése])</message>
	<message name="tue">kedd</message>
	<message name="tuesday">kedd</message>
	<message name="uclinks">Az utolsó $1 változtatás megtekintése; az utolsó $2 nap megtekintése.</message>
	<message name="ucnote">Alább &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; módosításai láthatóak az elmúlt &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; napban.</message>
	<message name="uctop"> (utolsó)</message>
	<message name="uid">Azonosító:</message>
	<message name="unblocked">[[User:$1|$1]] blokkolása feloldva</message>
	<message name="unblocked-id">$1 blokkolása feloldásra került</message>
	<message name="unblockip">Blokk feloldása</message>
	<message name="unblockiptext">Itt tudod visszaadni egy blokkolt felhasználónévnek vagy IP-nek a szerkesztési jogosultságot.</message>
	<message name="unblocklink">blokk feloldása</message>
	<message name="unblocklogentry">&quot;$1&quot; blokkolása feloldva</message>
	<message name="uncategorizedcategories">Kategorizálatlan kategóriák</message>
	<message name="uncategorizedcategories-summary" />
	<message name="uncategorizedimages">Kategorizálatlan képek</message>
	<message name="uncategorizedimages-summary" />
	<message name="uncategorizedpages">Kategorizálatlan lapok</message>
	<message name="uncategorizedpages-summary" />
	<message name="uncategorizedtemplates">Kategorizálatlan sablonok</message>
	<message name="uncategorizedtemplates-summary" />
	<message name="undelete">Törölt lap helyreállítása</message>
	<message name="undelete-bad-store-key">Nem állítható helyre a(z) $1 időbélyeggel ellátott változat: a fájl már hiányzott törlés előtt.</message>
	<message name="undelete-cleanup-error">Hiba történt a nem használt „$1” archivált fájl törlésekor.</message>
	<message name="undelete-error-long">Hiba történt a fájl helyreállítása során:

$1</message>
	<message name="undelete-error-short">Hiba történt a fájl helyreállítása során: $1</message>
	<message name="undelete-filename-mismatch">Nem állítható helyre a(z) $1 időbélyeggel ellátott változat: a fájlnév nem egyezik meg</message>
	<message name="undelete-header">A legutoljára törölt lapokat lásd a [[Special:Log/delete|törlési naplóban]].</message>
	<message name="undelete-missing-filearchive">Nem állítható helyre a(z) $1 azonosítószámú fájlarchívum, mert nincs az adatbázisban. Lehet, hogy már korábban helyreállították.</message>
	<message name="undelete-no-results">Nem található a keresési feltételeknek megfelelő oldal a törlési naplóban.</message>
	<message name="undelete-nodiff">Nem található korábbi változat.</message>
	<message name="undelete-revision">$1 változatának törlése kész ($2), $3:</message>
	<message name="undelete-search-box">Törölt lapok keresése</message>
	<message name="undelete-search-prefix">A megadott szavakkal kezdődő oldalak megjelenítése:</message>
	<message name="undelete-search-submit">Keresés</message>
	<message name="undelete_short">$1 szerkesztés helyreállítása</message>
	<message name="undeletebtn">Helyreállítás</message>
	<message name="undeletecomment">Helyreállítás oka:</message>
	<message name="undeletedarticle">„[[$1]]” helyreállítva</message>
	<message name="undeletedfiles">$1 fájl visszaállítása kész</message>
	<message name="undeletedpage">&lt;big&gt;'''$1 helyreállítva'''&lt;/big&gt;

Lásd a [[Special:Log/delete|törlési naplót]] a legutóbbi törlések és helyreállítások listájához.</message>
	<message name="undeletedrevisions">$1 változat helyreállítva</message>
	<message name="undeletedrevisions-files">$1 változat és $2 fájl visszaállítása kész</message>
	<message name="undeleteextrahelp">A lap teljes helyreállításához ne jelölj be egy jelölőnégyzetet sem, csak nyomj a '''''Helyreállítás''''' gombra. A lap részleges helyreállításához jelöld be a kívánt szerkesztések melletti jelölőnégyzeteket, és nyomj a '''''Helyreállítás''''' gombra. Ha megnyomod a '''''Vissza''''' gombot, az törli a jelölőnégyzetek és az összefoglaló jelenlegi tartalmát.</message>
	<message name="undeletehistory">Ha helyreállítasz egy lapot, azzal visszahozod laptörténet összes változatát.
Ha lap törlése óta azonos néven már létrehoztak egy újabb lapot, a helyreállított
változatok a laptörténet elejére kerülnek be, a jelenlegi lapváltozat módosítása nélkül.</message>
	<message name="undeletehistorynoadmin">Ezt a szócikket törölték. A törlés okát alább az összegzésben
láthatod, az oldalt a törlés előtt szerkesztő felhasználók részleteivel együtt. Ezeknek
a törölt változatoknak a tényleges szövege csak az adminisztrátorok számára hozzáférhető.</message>
	<message name="undeletelink">helyreállít</message>
	<message name="undeletepage">Törölt lapok megtekintése és helyreállítása</message>
	<message name="undeletepagetext">Az alábbi lapokat törölték, de még helyreállíthatók az archívumból
(az archívumot időről időre üríthetik!).</message>
	<message name="undeletereset">Vissza</message>
	<message name="undeleterevdel">A visszavonás nem hajtható végre, ha a legfrissebb lapváltozat részben
törlését eredmémyezi. Ilyen esetekben törölnöd kell a legújabb törölt változatok kijelölését, vagy megszüntetni az elrejtésüket. Azon fájlváltozatok,
melyek megtekintése a számodra nem engedélyezett, nem kerülnek visszaállításra.</message>
	<message name="undeleterevision-missing">Érvénytelen vagy hiányzó változat. Lehet, hogy rossz hivatkozásod van, ill. a
változatot visszaállították vagy eltávolították az archívumból.</message>
	<message name="undeleterevisions">$1 változat archiválva</message>
	<message name="underline-always">Mindig</message>
	<message name="underline-default">A böngésző alapértelmezése szerint</message>
	<message name="underline-never">Soha</message>
	<message name="undo-failure">A szerkesztést nem lehet automatikusan visszavonni vele ütköző későbbi szerkesztések miatt.</message>
	<message name="undo-success">A szerkesztés visszavonható. Kérlek ellenőrizd a változásokat alább, hogy valóban ezt szeretnéd-e tenni, majd kattints a lap mentése gombra a visszavonás véglegesítéséhez.</message>
	<message name="undo-summary">Visszavontam [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|vita]]) szerkesztését (oldid: $1)</message>
	<message name="unexpected">Váratlan érték: „$1”=„$2”.</message>
	<message name="unit-pixel">px</message>
	<message name="unknown_extension_tag">Ismeretlen tag kiterjesztés: $1</message>
	<message name="unlockbtn">Adatbázis kinyitása</message>
	<message name="unlockconfirm">Igen, valóban ki akarom nyitni az adatbázist.</message>
	<message name="unlockdb">Adatbázis kinyitása</message>
	<message name="unlockdbsuccesssub">Az adatbázis zárolásának eltávolítása kész</message>
	<message name="unlockdbsuccesstext">Az adatbázis kinyitása kész.</message>
	<message name="unlockdbtext">Az adatbázis kinyitása visszaállítja valamennyi felhasználó
számára a lapok szerkesztésének, a beállításaik módosításának, és olyan más
dolgoknak a képességét, amihez az adatbázisban kell
változtatni. Kérjük, erősítsd meg, hogy ezt kívánod tenni.</message>
	<message name="unprotect">Védelem megszüntetése</message>
	<message name="unprotectedarticle">eltávolította a védelmet a(z) „[[$1]]” lapról</message>
	<message name="unprotectsub">(„$1” védelmének feloldása)</message>
	<message name="unprotectthispage">Lapvédelem megszüntetése</message>
	<message name="unusedcategories">Nem használt kategóriák</message>
	<message name="unusedcategoriestext">A következő kategóriákban egyetlen szócikk, illetve alkategória sem szerepel.</message>
	<message name="unusedimages">Nem használt képek</message>
	<message name="unusedimagestext">&lt;p&gt;Vedd figyelembe, hogy más lapok - például a nemzetközi Ötlettárk - közvetlenül
hivatkozhatnak egy fájl URL-jére, ezért szerepelhet itt annak
ellenére, hogy aktívan használják.&lt;/p&gt;</message>
	<message name="unusedtemplates">Nem használt sablonok</message>
	<message name="unusedtemplates-summary" />
	<message name="unusedtemplatestext">Ez a lap azon sablon névtérben lévő lapokat gyűjti össze, melyek nem találhatók meg más lapokon. Ellenőrizd a hivatkozásokat, mielőtt törölnéd őket.</message>
	<message name="unusedtemplateswlh">más hivatkozások</message>
	<message name="unwatch">Lapfigyelés vége</message>
	<message name="unwatchedpages">Nem figyelt lapok</message>
	<message name="unwatchedpages-summary" />
	<message name="unwatching">Figyelés befejezése...</message>
	<message name="unwatchthispage">Figyelés leállítása</message>
	<message name="updated">(Frissítve)</message>
	<message name="updatedmarker">az utolsó látogatásom óta frissítették</message>
	<message name="upload">Fájl feltöltése</message>
	<message name="upload-curl-error28">Feltöltési időtúllépés</message>
	<message name="upload-curl-error28-text">A webhely túl sokára válaszolt. Kérjük, ellenőrizd, hogy a webhely elérhető-e, várj egy kicsit, aztán próbáld újra. Kevésbé forgalmas időben is megpróbálhatod.</message>
	<message name="upload-curl-error6">Nem érhető el az URL</message>
	<message name="upload-curl-error6-text">A megadott URL nem érhető el.  Kérjük, ellenőrizd újra, hogy az URL pontos-e, és a webhely működik-e.</message>
	<message name="upload-file-error">Belső hiba</message>
	<message name="upload-file-error-text">Belső hiba történt az ideiglenes fájlnak a kiszolgálón történő létrehozásának megkísérlésekor.  Kérjük, hogy lépj kapcsolatba a rendszergazdával.</message>
	<message name="upload-misc-error">Ismeretlen feltöltési hiba</message>
	<message name="upload-misc-error-text">A feltöltés során ismeretlen hiba történt.  Kérjük, ellenőrizd, hogy az URL érvényes-e és hozzáférhető-e, majd próbáld újra.  Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor lépj kapcsolatba a rendszergazdával.</message>
	<message name="upload-permitted">Megengedett fájltípusok: $1.</message>
	<message name="upload-preferred">Támogatott fájltípusok: $1.</message>
	<message name="upload-prohibited">Tiltott fájltípusok: $1.</message>
	<message name="upload-proto-error">Hibás protokoll</message>
	<message name="upload-proto-error-text">A távoli feltöltéshez &lt;code&gt;http://&lt;/code&gt; vagy &lt;code&gt;ftp://&lt;/code&gt; kezdetű URL-ekre van szükség.</message>
	<message name="upload-summary" />
	<message name="upload-wasdeleted">'''Vigyázat: egy olyan fájlt akarsz feltölteni, ami korábban már törölve lett.'''

Mielőtt ismét feltöltenéd, nézd meg, miért lett korábban törölve, és ellenőrizd, hogy a törlés indoka nem érvényes-e még. A törlési naplóban a lapról az alábbi bejegyzések szerepelnek:</message>
	<message name="upload_directory_read_only">A feltöltési könyvtár ($1) a webkiszolgáló által nem írható.</message>
	<message name="upload_source_file"> (egy fájl a számítógépeden)</message>
	<message name="upload_source_url"> (egy érvényes, nyilvánosan elérhető URL)</message>
	<message name="uploadbtn">Fájl felküldése</message>
	<message name="uploadcorrupt">A fájl sérült vagy hibás a kiterjesztése. Légy szíves ellenőrizd a fájlt és próbálkozz újra!</message>
	<message name="uploaddisabled">Feltöltések kikapcsolva</message>
	<message name="uploaddisabledtext">A fájlfeltöltés ebben a wikiben letiltott.</message>
	<message name="uploadedfiles">Feltöltött fájlok</message>
	<message name="uploadedimage">„[[$1]]” felküldve</message>
	<message name="uploaderror">Feltöltési hiba</message>
	<message name="uploadlog">feltöltési napló</message>
	<message name="uploadlogpage">Feltöltési_napló</message>
	<message name="uploadlogpagetext">Lentebb látható a legutóbbi felküldések listája.</message>
	<message name="uploadnewversion-linktext">A fájl újabb változatának felküldése</message>
	<message name="uploadnologin">Nem jelentkeztél be</message>
	<message name="uploadnologintext">Csak regisztrált felhasználók tölthetnek fel fájlokat. [[Special:Userlogin|Jelentkezz be]] vagy regisztrálj!</message>
	<message name="uploadscripted">Ez a fájl olyan HTML- vagy parancsfájlkódot tartalmaz, melyet tévedésből egy webböngésző esetleg értelmezni próbálhatna.</message>
	<message name="uploadtext">Az alábbi űrlap használatával tölthetsz fel fájlokat.
A korábban feltöltött képek megtekintéséhez vagy a köztük való kereséshez menj a [[Special:Imagelist|feltöltött fájlok listájához]], a feltöltések és a törlések a [[Special:Log/upload|feltöltési naplóban]] is le vannak jegyezve.

Képet a következő módon illeszhetsz be egy oldalra: '''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;Kép&lt;nowiki&gt;:Kép.jpg]]&lt;/nowiki&gt;''',
'''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;Kép&lt;nowiki&gt;:Kép.png|alternatív szöveg]]&lt;/nowiki&gt;''' vagy a közvetlen hivatkozáshoz használd a
'''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;Média&lt;nowiki&gt;:Fájl.ogg]]&lt;/nowiki&gt;''' formát.</message>
	<message name="uploadvirus">Ez a fájl vírust tartalmaz! A részletek: $1</message>
	<message name="uploadwarning">Feltöltési figyelmeztetés</message>
	<message name="useajaxsearch">AJAX-alapú kereső használata</message>
	<message name="usercssjsyoucanpreview">&lt;strong&gt;Tipp:&lt;/strong&gt; Használd az „Előnézet megtekintése” gombot az új css/js teszteléséhez mentés előtt.</message>
	<message name="usercsspreview">'''Ne felejtsd el, hogy ez csak a CSS előnézete és még nincs elmentve!'''</message>
	<message name="userexists">A megadott felhasználói név már foglalt. Kérlek, válassz másikat!</message>
	<message name="userinvalidcssjstitle">'''Figyelem:''' Nincs „$1” nevű felület. Lehet, hogy nagy kezdőbetűt használtál olyan helyen, ahol nem kellene? A felületekhez tartozó .css/.js oldalak kisbetűvel kezdődnek. (Például ''User:Gipsz Jakab/monobook.css'' és nem ''User:Gipsz Jakab/Monobook.css''.)</message>
	<message name="userjspreview">'''Ne felejtsd el, hogy még csak teszteled a felhasználói JavaScriptedet, és még nincs elmentve!'''</message>
	<message name="userlogin">Bejelentkezés / fiók létrehozása</message>
	<message name="userlogout">Kijelentkezés</message>
	<message name="usermailererror">A postázó objektum által visszaadott hiba:</message>
	<message name="usermerge">Merge and delete users</message>
	<message name="usermerge-badnewuser">Invalid new username</message>
	<message name="usermerge-badolduser">Invalid old username</message>
	<message name="usermerge-badtoken">Invalid edit token</message>
	<message name="usermerge-deleteolduser">Delete old user?</message>
	<message name="usermerge-desc">[[Special:UserMerge|Merges references from one user to another user]] in the wiki database - will also delete old users following merge. Requires ''usermerge'' privileges</message>
	<message name="usermerge-logpage">User merge log</message>
	<message name="usermerge-logpagetext">This is a log of user merge actions.</message>
	<message name="usermerge-newuser">New user (merge to)</message>
	<message name="usermerge-nonewuser">Empty new username - assuming merge to $1.&lt;br /&gt;
Click &lt;u&gt;Merge User&lt;/u&gt; to accept.</message>
	<message name="usermerge-noolduser">Empty old username</message>
	<message name="usermerge-noselfdelete">You cannot delete or merge from yourself!</message>
	<message name="usermerge-olduser">Old user (merge from)</message>
	<message name="usermerge-protectedgroup">Unable to merge from user - user is in a protected group.</message>
	<message name="usermerge-submit">Merge user</message>
	<message name="usermerge-success">Merge from $1 ($2) to $3 ($4) is complete.</message>
	<message name="usermerge-success-log">User $2 ($3) merged to $4 ($5)</message>
	<message name="usermerge-unmergable">Unable to merge from user - ID or name has been defined as unmergable.</message>
	<message name="usermerge-updating">Updating $1 table ($2 to $3)</message>
	<message name="usermerge-userdeleted">$1 ($2) has been deleted.</message>
	<message name="usermerge-userdeleted-log">Deleted user: $2 ($3)</message>
	<message name="username">Felhasználói név:</message>
	<message name="userpage">Felhasználói lap megtekintése</message>
	<message name="userpage-userdoesnotexist">Nincs regisztrálva „$1” nevű felhasználó. Nézd meg, hogy valóban ezt a lapot szeretnéd létrehozni vagy szerkeszteni.</message>
	<message name="userrights">Felhasználói jogok kezelése</message>
	<message name="userrights-available-add">Adhatsz hozzá felhasználókat a(z) $1 csoporthoz.</message>
	<message name="userrights-available-add-self">A következő csoportokhoz adhatod hozzá magadat: $1.</message>
	<message name="userrights-available-none">A csoporttagságot nem módosíthatod.</message>
	<message name="userrights-available-remove">Távolíthatsz el felhazsnálókat a(z) $1 csoportból.</message>
	<message name="userrights-available-remove-self">A következő csoportokból távolíthatod el magad: $1.</message>
	<message name="userrights-editusergroup">Felhasználócsoportok módosítása</message>
	<message name="userrights-groupsavailable">Létező csoportok:</message>
	<message name="userrights-groupshelp">Jelöld ki azokat a csoportokat, melyekből el akarod távolítani, vagy melyekhez hozzá akarod adni a felhasználót.
A kijelöletlen csportok változatlanok maradnak. CTRL + bal kattintással tudod egy csoport kijelölését megszüntetni</message>
	<message name="userrights-groupsmember">Csoporttag:</message>
	<message name="userrights-groupsremovable">Eltávolítható csoportok:</message>
	<message name="userrights-lookup-user">Felhasználócsoportok kezelése</message>
	<message name="userrights-no-interwiki">Nincs jogod a felhasználók jogainak szerkesztésére más wikiken.</message>
	<message name="userrights-nodatabase">$1 adatbázis nem létezik vagy nem helyi.</message>
	<message name="userrights-nologin">[[Special:Userlogin|Be kell jelentkezned]] egy adminisztrátori fiókkal, hogy felhasználói jogokat adhass.</message>
	<message name="userrights-notallowed">A fiókoddal nincs jogod felhasználói jogokat osztani.</message>
	<message name="userrights-reason">A változtatás indoka:</message>
	<message name="userrights-summary" />
	<message name="userrights-user-editname">Írd be a felhasználónevet:</message>
	<message name="userstats">Felhasználói statisztikák</message>
	<message name="userstatstext">Jelenleg &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; regisztrált felhasználónk van; közülük &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; ($4%) $5.</message>
	<message name="variantname-kk">kk</message>
	<message name="variantname-kk-arab">kk-arab</message>
	<message name="variantname-kk-cn">kk-cn</message>
	<message name="variantname-kk-cyrl">kk-cyrl</message>
	<message name="variantname-kk-kz">kk-kz</message>
	<message name="variantname-kk-latn">kk-latn</message>
	<message name="variantname-kk-tr">kk-tr</message>
	<message name="variantname-ku">ku</message>
	<message name="variantname-ku-arab">ku-Arab</message>
	<message name="variantname-ku-latn">ku-Latn</message>
	<message name="variantname-sr">sr</message>
	<message name="variantname-sr-ec">sr-ec</message>
	<message name="variantname-sr-el">sr-el</message>
	<message name="variantname-sr-jc">sr-jc</message>
	<message name="variantname-sr-jl">sr-jl</message>
	<message name="variantname-zh">zh</message>
	<message name="variantname-zh-cn">cn</message>
	<message name="variantname-zh-hans">hans</message>
	<message name="variantname-zh-hant">hant</message>
	<message name="variantname-zh-hk">hk</message>
	<message name="variantname-zh-sg">sg</message>
	<message name="variantname-zh-tw">tw</message>
	<message name="version">Névjegy</message>
	<message name="version-extension-functions">A kiterjesztések függvényei</message>
	<message name="version-extensions">Telepített kiterjesztések</message>
	<message name="version-hook-name">Hook neve</message>
	<message name="version-hook-subscribedby">Használja</message>
	<message name="version-hooks">Hookok</message>
	<message name="version-license">Licenc</message>
	<message name="version-mediahandlers">Médiafájl-kezelők</message>
	<message name="version-other">Más</message>
	<message name="version-parser-extensiontags">Az értelmező kiterjesztéseinek tagjei</message>
	<message name="version-parser-function-hooks">Az értelmező függvényeinek hookjai</message>
	<message name="version-parserhooks">Értelmező hookok</message>
	<message name="version-skin-extension-functions">Felület kiterjeszések függvényei</message>
	<message name="version-software">Telepített szoftverek</message>
	<message name="version-software-product">Termék</message>
	<message name="version-software-version">Verzió</message>
	<message name="version-specialpages">Speciális lapok</message>
	<message name="version-variables">Változók</message>
	<message name="version-version">verzió:</message>
	<message name="versionrequired">A MediaWiki $1-s verziója szükséges</message>
	<message name="versionrequiredtext">A lap használatához a MediaWiki $1-s verziójára van szükség. Lásd a [[Special:Version|verzió]] lapot.</message>
	<message name="video-dims">$1, $2×$3</message>
	<message name="viewcount">Ezt a lapot $1 alkalommal keresték föl.</message>
	<message name="viewdeleted">Megtekinted a(z) $1 lapot?</message>
	<message name="viewdeletedpage">Törölt lapok megtekintése</message>
	<message name="viewhelppage">Súgólap megtekintése</message>
	<message name="viewpagelogs">A lap a rendszernaplókban</message>
	<message name="viewprevnext">($1) ($2) ($3)</message>
	<message name="views">Nézetek</message>
	<message name="viewsource">Védett oldal (forrás)</message>
	<message name="viewsourcefor">$1 változata</message>
	<message name="viewsourcetext">Megtekintheted és másolhatod a lap forrását:</message>
	<message name="viewtalkpage">Beszélgetés megtekintése</message>
	<message name="wantedcategories">Keresett kategóriák</message>
	<message name="wantedcategories-summary" />
	<message name="wantedpages">Keresett lapok</message>
	<message name="wantedpages-summary" />
	<message name="watch">Figyelés</message>
	<message name="watching">Figyelés...</message>
	<message name="watchlist">Figyelőlistám</message>
	<message name="watchlist-details">&lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; lap van a figyelőlistádon (a vitalapokon kívül).</message>
	<message name="watchlist-hide-bots">Botok szerkesztéseinek elrejtése</message>
	<message name="watchlist-hide-minor">Apró módosítások elrejtése</message>
	<message name="watchlist-hide-own">Saját szerkesztések elrejtése</message>
	<message name="watchlist-show-bots">Botok szerkesztéseinek megjelenítése</message>
	<message name="watchlist-show-minor">Apró módosítások megjelenítése</message>
	<message name="watchlist-show-own">Saját szerkesztések megjelenítése</message>
	<message name="watchlistall2">bármikor</message>
	<message name="watchlistanontext">A figyelőlistád megtekintéséhez és szerkesztéséhez $1.</message>
	<message name="watchlistcontains">A figyelőlistádon $1 lap szerepel.</message>
	<message name="watchlistedit-noitems">A figyelőlistád üres.</message>
	<message name="watchlistedit-normal-done">A következő $1 cikket eltávolítottam a figyelőlistádról:</message>
	<message name="watchlistedit-normal-explain">A figyelőlistádra felvett lapok az alábbi listában találhatók.
Ha el szeretnél távolítani egy lapot, jelöld be a címe melletti jelölőnégyzetet,
és kattints rá a lap alján található „A kijelöltek eltávolítása” feliratú gombra. Lehetőség van a [[Special:Watchlist/raw|nyers figyelőlista]] szerkesztésére is.</message>
	<message name="watchlistedit-normal-legend">Lapok eltávolítása a figyelőlistáról</message>
	<message name="watchlistedit-normal-submit">A kijelöltek eltávolítása</message>
	<message name="watchlistedit-normal-title">A figyelőlista szerkesztése</message>
	<message name="watchlistedit-numitems">A figyelőlistádon $1 cikk szerepel (a vitalapok nélkül).</message>
	<message name="watchlistedit-raw-added">A következő $1 cikket hozzáadtam a figyelőlistádhoz:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-done">A figyelőlistád változtatásait elmentettem.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-explain">A figyelőlistádra felvett lapok az alábbi listában találhatók. A lista szerkeszthető;
minden egyes sor egy figyelt lap címe. Ha kész vagy, kattints a lista alatt található
„Mentés” feliratú gombra. Használhatod a [[Special:Watchlist/edit|hagyományos listaszerkesztőt]] is.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-legend">A nyers figyelőlista szerkesztése</message>
	<message name="watchlistedit-raw-removed">A következő $1 cikket eltávolítottam a figyelőlistádról:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-submit">Mentés</message>
	<message name="watchlistedit-raw-title">A nyers figyelőlista szerkesztése</message>
	<message name="watchlistedit-raw-titles">A figyelőlistádon található cikkek:</message>
	<message name="watchlistfor">('''$1''' részére)</message>
	<message name="watchlisttools-edit">A figyelőlista megtekintése és szerkesztése</message>
	<message name="watchlisttools-raw">A nyers figyelőlista szerkesztése</message>
	<message name="watchlisttools-view">Kapcsolódó változtatások</message>
	<message name="watchmethod-list">a legfrissebb szerkesztésekben található figyelt lapok</message>
	<message name="watchmethod-recent">a figyelt lapokon belüli legfrissebb szerkesztések</message>
	<message name="watchnochange">Egyik figyelt lap sem változott a megadott időintervallumon belül.</message>
	<message name="watchnologin">Nincs belépve</message>
	<message name="watchnologintext">Ahhoz, hogy figyelőlistád lehessen, [[Special:Userlogin|be kell lépned]].</message>
	<message name="watchthis">A lap figyelése</message>
	<message name="watchthispage">Lap figyelése</message>
	<message name="watchthisupload">Figyeld ezt a lapot</message>
	<message name="wed">sze</message>
	<message name="wednesday">szerda</message>
	<message name="welcomecreation">== Köszöntünk, $1! ==

A felhasználói környezetedet létrehoztuk. Ne felejtsd el átnézni a személyes beállításaidat.</message>
	<message name="whatlinkshere">Mi hivatkozik erre</message>
	<message name="whatlinkshere-barrow">&gt;</message>
	<message name="whatlinkshere-links">← erre mutató hivatkozások</message>
	<message name="whatlinkshere-next">következő $1</message>
	<message name="whatlinkshere-page">Oldal:</message>
	<message name="whatlinkshere-prev">előző $1</message>
	<message name="whatlinkshere-summary" />
	<message name="whatlinkshere-title">A(z) $1 lapra hivatkozó lapok</message>
	<message name="whitelistacctext">Felhasználói fiókok létrehozásához [[Special:Userlogin|be kell jelentkezned]] a szükséges jogosultságokkal.</message>
	<message name="whitelistacctitle">Nem készíthetsz új felhasználói fiókot</message>
	<message name="whitelistedittext">A szócikkek szerkesztéséhez $1.</message>
	<message name="whitelistedittitle">A szerkesztéshez be kell jelentkezned</message>
	<message name="whitelistreadtext">[[Special:Userlogin|Be kell lépned]] ahhoz, hogy cikkeket tudj olvasni.</message>
	<message name="whitelistreadtitle">Az olvasáshoz be kell lépned</message>
	<message name="widthheight">$1×$2</message>
	<message name="widthheightpage">$1×$2, $3 oldal</message>
	<message name="withoutinterwiki">Interwikilink nélküli lapok</message>
	<message name="withoutinterwiki-header">A következő lapok nem hivatkoznak más nyelvű változatokra:</message>
	<message name="withoutinterwiki-submit">Megjelenítés</message>
	<message name="withoutinterwiki-summary" />
	<message name="wlheader-enotif">* Email értesítés engedélyezve.</message>
	<message name="wlheader-showupdated">* Azok a lapok, amelyek megváltoztak, mióta utoljára megnézted őket, '''vastagon''' láthatóak.</message>
	<message name="wlnote">Az utolsó &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; óra $1 változtatása látható az alábbiakban.</message>
	<message name="wlshowlast">Az elmúlt $1 órában | $2 napon | $3 történt változtatások legyenek láthatóak</message>
	<message name="wrong_wfQuery_params">A wfQuery() függvény paraméterei hibásak&lt;br /&gt;
Függvény: $1&lt;br /&gt;
Lekérdezés: $2</message>
	<message name="wrongpassword">A megadott jelszó érvénytelen. Próbáld meg újra.</message>
	<message name="wrongpasswordempty">Nem adtál meg jelszót. Próbáld újra.</message>
	<message name="xml-error-string">$1 a(z) $2. sorban, $3. oszlopban ($4. bájt): $5</message>
	<message name="year">Eddig az évig:</message>
	<message name="youhavenewmessages">Új üzenet vár $1! (Az üzenetet $2.)</message>
	<message name="youhavenewmessagesmulti">Új üzenetet vár a(z) $1 lapon</message>
	<message name="yourdiff">Eltérések</message>
	<message name="yourdomainname">A domainneved:</message>
	<message name="youremail">Az e-mail címed:</message>
	<message name="yourlanguage">A felület nyelve:</message>
	<message name="yourname">Felhasználói neved:</message>
	<message name="yournick">Az aláírásokban használni kívánt névformád:</message>
	<message name="yourpassword">Jelszavad:</message>
	<message name="yourpasswordagain">Jelszavad ismét:</message>
	<message name="yourrealname">Valódi neved:</message>
	<message name="yourtext">A te változatod</message>
	<message name="yourvariant">Változó</message>
</messages>